求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

花天酒地

增加 2,533 位元組, 4 年前
创建页面,内容为“File:花天酒地1.jpg|缩略图|[https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/b3fb43166d224f4a24cd607b06f790529822d105?x-bce-process=image/resize,m_lfit,w_268,limit_1/format,…”
[[File:花天酒地1.jpg|缩略图|[https://bkimg.cdn.bcebos.com/pic/b3fb43166d224f4a24cd607b06f790529822d105?x-bce-process=image/resize,m_lfit,w_268,limit_1/format,f_jpg 原图链接] 花天酒地]]

'''花天酒地''',[[汉语]][[成语]],拼音是huā tiān jiǔ dì,形容沉湎在酒色之中。<ref>[https://www.zdic.net/hans/%E8%8A%B1%E5%A4%A9%E9%85%92%E5%9C%B0 花天酒地 .汉典[引用日期2018-04-30]]</ref>

==成语解释==

花,指妓女,也比喻浪荡或花心的女人。形容沉湎在酒色之中。

狂嫖纵酒,沉迷于声色场中。形容荒淫腐化的生活。也作「酒地花天」。

==成语出处==
[[File:花天酒地2.jpg|缩略图|左|[https://ss0.bdstatic.com/70cFuHSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=2206829398,1760070612&fm=26&gp=0.jpg 原图链接] 花天酒地 [https://www.zcool.com.cn/work/ZMjI1ODQxNTY=.html?switchPage=on 来自站酷]]]

清·[[郭麐]]《[[摸鱼儿]]》词:“一篷儿,花天酒地,消磨风月如许。”<ref>[]</ref>

==成语辨析==

【近义词】[[醉生梦死]]、[[灯红酒绿]]、[[金迷纸醉]]

【反义词】[[克勤克俭]]、[[艰苦朴素]]、[[节衣缩食]]、[[面壁下帷]]<ref>[]</ref>

==成语用法==

联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。<ref>[]</ref>

===示例===
[[File:花天酒地3.jpg|缩略图|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1586024418692&di=5f06d5c01081bf65a29e9fd08f9881e1&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fg.hiphotos.baidu.com%2Fbaike%2Fpic%2Fitem%2Fd6ca7bcb0a46f21fa8654ae2fb246b600c33ae29.jpg 原图链接] 花天酒地 ]]

[[南京]][[秦淮河]]一带仍是~,听歌狎妓。 ◎[[姚雪垠]]《[[李自成]]》第二卷第十七章

《[[二十年目睹之怪现状]]》第一回:“花天酒地,闹个不休,[[车水马龙]],[[日无暇晷]]。”

清·[[李宝嘉]]《[[官场现形记]]》第二十七回:“到京之后,又复花天酒地,任意招摇。”

清·[[曾朴]]《[[孽海花]]》第二十九:谁知四下里物色遍了,遇着的,倒大多数是醉生梦死,花天酒地的浪子,不然就是胆小怕事,买进卖出的商人。

==外文翻译==

[[英语]] to spend one's time in drinking and pleasure (idiom)​; to indulge in sensual pleasures, life of debauchery

[[德语]] ein ausschweifendes Leben führen

[[法语]] (expr. idiom.)​ pour passer son temps dans la boisson et le plaisir, se livrer aux plaisirs sensuels, vie de débauche

==参考文献==
{{reflist}}

[[category:800 语言学总论]]
135,098
次編輯