開啟主選單

求真百科

變更

步人后尘

增加 4,084 位元組, 4 年前
创建页面,内容为“{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #808000" align= center|'''<big>步人后尘</big> ''' |- |File:光明磊落1.jpg|缩略图|居中|[https…”
{| class="wikitable" align="right"
|-
| style="background: #808000" align= center|'''<big>步人后尘</big> '''
|-
|[[File:光明磊落1.jpg|缩略图|居中|[https://auction1-img.artimg.net/getpic_auctionlist_ipad.php?picid=art0016700271&h=170&w=170 原图链接] [https://auction.artron.net/paimai-art0016700271 来自雅昌艺术品拍卖网]]]
|-
| style="background: #808000" align= center|'''<big>bù rén hòu chén</big> '''
|-
| align= light|

'''近义词''' :[[人云亦云]]、[[邯郸学步]]

'''反义词''' :[[标新立异]]、[[独辟蹊径]]

'''出 处''' :杜甫 《戏为六绝句》

'''体 裁''' :[[成语]]

'''释 义''' :比喻追随模仿
|}

'''步人后尘'''是一个[[汉语]][[词语]],读音是bù rén hòu chén,比喻追随模仿,学人家的样子,走上别人走过的老路。 <ref>[http://xuewen.cnki.net/R2006050630000475.html 步人后尘 .知网[引用日期2017-08-13]]</ref>

==出处==

[唐] [[杜甫]]的《[[戏为六绝句]]》诗:“窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘。”<ref>[https://www.cidianwang.com/lishi/diangu/9/45979rk.htm 步人后尘介绍_历史典故_词典网] 步人后尘历史词典分解 成语步人后尘的解释 后尘:走路或行车时后面扬起的尘土。指跟在人家后面走。比喻追随模仿,学人家的样子,没有创造性。 步人的解释 (1).步行...</ref>

==用法==

步:踏;踩 后尘:走路或行车时后面扬起的尘土。跟随在别人的后面走。也指追随、模仿别人。没有创造性。

一般作谓语、宾语、定语。

【同义词】[[亦步亦趋]]、[[人云亦云]]、[[邯郸学步]]

【反义词】[[别开生面]]、[[标新立异]]、[[独辟蹊径]]

成语谜语:
随行者

歇后语:
顺脚印子走路

【结 构]】动宾式。<ref>[https://www.cidianwang.com/cy/b/burenhouchen12253.htm 步人后尘的出处及用法 - 成语词典 - 词典网] 2010年5月9日 - 后尘:走路或行车时后面扬起的尘土。指跟在人家后面走。比喻追随模仿,学人家的样子,没有创造性。 使用例子 : 有科学上,我们要勇于走自己的路,绝不可步...</ref>

===例句===

唐·[[杜甫]]《[[戏为六绝句]]》诗:“不薄今人爱古人,清词丽句若为邻。窃攀屈宋宜方驾,恐与齐梁作后尘。”

晋·[[张协]]《[[七命]]》:“余虽不敏,请寻后尘。”

明·[[屠隆]]《[[昙花记]]·[[讨贼立功]]》:“副帅好当前队,老夫愿步后尘。”

《[[二十年目睹之怪现状]]》九四回:“其实这件事,首先是[[广东]]办开的头,其次是[[湖北]],此刻江南也办了,职道不过步趋他人后尘罢了。”

[[余华]]《[[三岛由纪夫的写作与生活]]》:“由纪夫 * 后,他的母亲倭文重说:‘我儿做步人后尘的事,这是头一回。’”

我们的设计;不应该步人后尘;而应该有自己的时代特点。

在进取的道路上;我们不能总是步人后尘;而要大胆、求实、创新。

在科学上,我们要勇于走自己的路,绝不可步人后尘。<ref>[]</ref>

==词语分解==

步人的解释 .步行的人。 晋 [[干宝]] 《[[搜神记]]》卷三:“计马走三十餘里,犬不能行,復令步人拖曳。”步兵。

《[[北齐书]]·[[段韶传]]》:“ 周 军仍以步人在前,上山逆战。”

后尘的解释 行路时身后扬起的灰尘,比喻在别人的后面干工作要勇于创新,不步后尘 行进时后面扬起的尘土。

《[[文选]]·[[鲍照]]<[[舞鹤赋]]>》:“逸翮后尘,翱翥先路。” [[李善]] 注:“言飞之疾,尘起居鹤之后。”

==外文翻译==

[[英语]]翻译:
trail along behind others

[[日语]]翻译:
人の尻馬(しりうま)に乗(の)る,人の後塵(こうじん)を拝(はい)する

其他翻译:
<[[德语]]>in js fuβstapfen treten <ausgetretene wege gehen><[[法语]]>marcher sur les pas (dans le sillage) de qn. <emboiter le pas à qn.>

==参考文献==
{{reflist}}

[[category:800 语言学总论]]
129,609
次編輯