求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

雅个布·格林

增加 87 位元組, 4 年前
無編輯摘要
| 圖像 = [[File:雅个布·格林.jpg|缩略图|居中|[http://a2.att.hudong.com/45/47/01300001262494130700470006510.jpg 原图链接]]]}}
[['''Jacob Grimm]] ''' 音译: ''' 雅个布·格林 雅各布·格林'''
[[ ''' 雅各布·格林]] ''' (Jacob Grimm,1785年1月4日-1863年),著名的 [[ 语言学家 ]] 、童话 [[ 作家 ]] 。他还有个弟弟叫 [[ 威廉·格林 ]] (Wilhelm Grimm),也是语言学家。兄弟俩是 [[ 德国 ]] 语言学的奠基人,他们搜集和编辑的《[[德国儿童与家庭童话集]]》,在全世界享有盛名,通称《[[格林童话]]》,是世界儿童文学中的宝贵财富 =简介=雅各布·格林于1785年1月4日生于美因河畔哈瑙的一个律师家庭,父亲是一名小官吏。1798-1802年在卡塞尔(Kassel)上学,1802年就读马尔堡大学(Philipps-Universität Marburg)法律专业,并在大学认识了著名法学家、历史法学派创始人萨维尼,深受其影响。然而,历史法学由罗马法派和日耳曼法派组成。雅各布·格林坚持历史法学的历史主义,倡导日耳曼学(包括法学、历史学和语言学),与属于19世纪德意志法学主流罗马法派的萨维尼,在法学与政治上均站在对立的位置。他出版了《[[法的内在的魅力]]》(1816年)、《[[德意志法古事志]]》(1828年)和四卷本《[[习惯法判告录]]》(1840至1863年)等法学方面的重要著作。=生平=他的青年时代是在拿破仑占领德国时期度过的。当时,德国遭受异族侵略和强大的封建势力的双重压迫。格林兄弟大学毕业后,埋头研究历史,在德国浪漫派作家阿尔尼姆和布仓塔诺合编的民歌集《[[儿童的奇异号角]]》的启发下,于1806年开始搜集,整理民间童话和古老传说,并于1814、1815、1822年陆续出版了3卷本的《[[德国儿童与家庭童话集]]》
1808年 ==简介== 雅各布 ·格林于1785年1月4日生于美因河畔哈瑙的一个律师家庭,父亲是一名小官吏。1798-1802年 在卡塞尔 任拿破仑的弟弟威斯特法伦国王的私人图书馆管理员。1813 (Kassel)上学,1802 拿破仑兵败之后,威斯特 就读马尔堡大学(Philipps-Universität Marburg) 伦王国被废除 律专业 黑森公国建立。雅各布任公使馆参赞,参加 并在大学认识 著名法学家、历史法学派创始人萨 也纳会议。1814年拿破仑战败后 欧洲各国反动势力重新抬头 深受其影响。然而 德国分裂状况仍然十分严重 历史法学由[[罗马]]法派和[[日耳曼]]法派组成 这使格林兄弟产生政治必须改革的信心。1816年 雅各布 辞去外交职务,担任卡塞尔图书馆馆员。1819年 · 格林 兄弟获马尔堡大 坚持历史法学的历史主义,倡导日耳曼学(包括法学、历史学和语言 名誉博士 ),与属于19世纪德意志法 位。1829年兄弟俩应汉诺威国王 主流罗马法派 邀请到哥廷根 萨维尼 雅各布除任大 在法 教授外,还 与政治上均站在对立的位置。他出版了《[[法的内在的魅力]]》(1816年)、《[[德意志法古事志]]》(1828年) 弟弟一起任大 四卷本《[[习惯法判告录]]》(1840至1863年)等法 图书馆馆员 方面的重要著作
==生平==
他的青年时代是在[[拿破仑]]占领德国时期度过的。当时,[[德国]]遭受异族侵略和强大的封建势力的双重压迫。格林兄弟大学毕业后,埋头研究历史,在德国浪漫派作家[[阿尔尼姆]]和[[布仓塔诺]]合编的民歌集《[[儿童的奇异号角]]》的启发下,于1806年开始搜集,整理民间童话和古老传说,并于1814、1815、1822年陆续出版了3卷本的《[[德国儿童与家庭童话集]]》。
 
1808年雅各布在卡塞尔任拿破仑的弟弟威斯特法伦国王的私人图书馆管理员。1813年拿破仑兵败之后,威斯特法伦王国被废除,黑森公国建立。雅各布任公使馆参赞,参加了[[维也纳]]会议。1814年拿破仑战败后,[[欧洲]]各国反动势力重新抬头,德国分裂状况仍然十分严重。这使格林兄弟产生政治必须改革的信心。1816年雅各布辞去外交职务,担任卡塞尔图书馆馆员。1819年格林兄弟获马尔堡大学名誉博士学位。1829年兄弟俩应汉诺威国王的邀请到哥廷根,雅各布除任大学教授外,还和弟弟一起任大学图书馆馆员。
1837年格林兄弟和另5位教授因写信抗议汉诺威国王破坏宪法而被免去教授职务,这7位教授被称为哥廷根七君子(Die Goettinger Sieben)。格林兄弟随后回到了卡塞尔。在这个时期,他们努力把研究历史遗产与人民对自由、民主、统一的要求结合起来。他们研究德国语言,编写了《[[德语语法]]》和《[[德国语言史]]》,还有未完成的《[[德语词典]]》这些研究工作,开创了研究日耳曼语言学的先河,也为德意志民族是个统一的民族提供了论证。
1840年底格林兄弟应普鲁士国王[[威廉四世]](William IV)之邀去 [[ 柏林 ]] ,任皇家科学院院士,并在大学执教。1848年雅各布被选为法兰克福国民议会代表。在语言学方面,雅各布·格林从事了印欧语的研究,发现了格-(里)-姆定律。于1863年在柏林去世。 ==兄弟合作==从1806年开始,格林兄弟就致力于民间童话和传说的搜集、整理和研究工作,出版了《儿童和家庭童话集》(两卷集)和《[[德国传说集]]》(两卷)。雅科布还出版了《[[德国神话]]》,威廉出版了《论德国古代民歌》和《德国英雄传说 》。1806~1826年间雅科布同时还研究语言学 ,编写 了4卷巨著《德语语法》,是一部历史语法,后人称为日耳曼格语言的基本教程。在《德语语法》1822年的修订版中,他提出了印欧诸语言语音演变的规则,后人称之为格林定律。他指出 ,在印欧语系中日耳曼语族历史上,辅音分组演变,在英语和低地德语中变了一次,后来在高地德语中又再变一次。事实上,格林定律只是大体上正确,后来由K.A.维尔纳加以补充。1838年底格林兄弟开始编写《 德语词典 》,1854~1862 年共出版第一至三卷。这项浩大的工程兄弟俩生前未能完成 ,后来德国语言学家继续这项工作,至1961年才全部完成。 ==收集童话==
格林兄弟对民间文学发生兴趣在一定程度上受浪漫派作家[[布仑坦诺]]和[[阿尔尼姆]]的影响。他们收集民间童话有一套科学的方法,善于鉴别真伪,他们的童话一方面保持了民间文学原有的特色和风格,同时又进行了提炼和润色,赋予它们以简朴、明快、风趣的形式。这些童话表达了德国人民的心愿、幻想和信仰,反映了德国古老的文化传统和审美观念 。《格林童话集》于1857年格林兄弟生前出了最后一版,共收童话216篇,为世界文学宝 库增添了瑰宝 。格林兄弟在语言学研究方面成果丰硕,他们是日耳曼语言学的奠基人。
 ==兄弟出身==
雅科布·格林(1785-1863)与威廉·格林(1786-1859),出身官员家庭,均曾在马尔堡大学学法律,又同在卡塞尔图书馆工作和任格延根大学教授,1841年同时成为格林科学院院士。是德国的两位博学多识的学者--民间文学研究家、语言学家、历史学家。但他们最卓越的成就,却是作为世界著名的童话故事搜集家,以几十年时间(1812-1857)完成的《儿童和家庭童话集》,即现在俗称的“格林童话”,它包括200多篇童话和600多篇故事。其中的代表作如《[[青蛙王子]]》、《[[灰姑娘]]》、《[[白雪公主]]》、《[[小红帽]]》等均脍炙人口。由于这些童话源自民间故事,作为学者的格林兄弟又力图保持它们的原貌,因此其中篇章大多显得比较粗糙,更适合低幼儿童阅读。
 ==作品==
从1806年开始,[[格林兄弟]]就致力于民间童话和传说的搜集、整理和研究工作,出版了《儿童和家庭童话集》(Kinder- und Hausmärchen)和《德国传说集》(Deutsche Sagen)。雅各布还出版了《德国神话》(Deutsche Mythologie),威廉出版了《论德国古代民歌》(Alte hoch- und niederdeutsche Volkslieder)和《德国英雄传说》(Die Deutsche Heldensage)。
1838年底格林兄弟开始编写《德语词典》(Deutsches Wörterbuch),1854-1862年共出版第一至三卷。这项浩大的工程兄弟俩生前未能完成,后来[[德国语言学家]]继续这项工作,至1961年才全部完成。
 ==突出贡献==
生活在19世纪德国的格林兄弟,他们是语言学家和古文化研究者。两人在上大学期间结识了[[海德堡]]浪漫派诗人布伦塔诺和阿尔尼姆,他们搜集整理的德国民歌集《男童的神奇号角》给了兄弟二人启发。后来,这哥俩在黑森、美茵河等地访问善于讲童话的人,收集他们口中的故事,几年下来竟有百余篇。
1812年,这些故事结集成《儿童和家庭童话集》的第一卷,于圣诞节前夕在[[柏林]]问世,大受欢迎。此后直到1857年,格林兄弟不断补充故事,并一再修订,共推出七个版次。第七版后来成为在各国流传的原著版本,至今已译成数十种语言,许多故事都广为流传。 早在1925年,国内就有《格林童话》的译本,由当时的河南教育厅编译处编成,内收《雪姑娘》、《六个仆人》等10篇故事,名为《格尔木童话集》,译者王少明。此后名家赵景深也曾译成《格列姆童话集》,收《乌鸦》等6篇,由上海崇文书局出版,但年代已不可考。
 ==《格林童话》==
《[[格林童话]]》共收集多少故事,说法不一,有的说216篇,有的说211篇。1934年商务印书馆推出魏以新的译本---魏以新是翻译名家,曾译有《[[闵豪生奇游记]]》等作品。这个译本共两册,据德国莱比锡"德国名著丛书"译成,含210篇,书前有《格林兄弟传》一文,名为《格林童话全集》。
商务的这个版本是解放前最全的译本,出版后备受好评。新中国成立后,[[上海少年儿童出版社]]和人民文学出版社分别在1956和1959年将它重版,此后人文社又不断再版,去年又在"名著名译插图本"系列中将其推出。另一个值得关注的版本,是广西师范大学出版社2003年出版的杨武能译本,早先曾由译林出版社在1993年推出,后包含在[[广西师范大学]]出版社的《杨武能译文集》中,含故事206篇。杨武能译有席勒、歌德等人的作品多部,是德文翻译名家。<ref name="搜狗百科">{{cite web |url=https://baike.sogou.com/v10035073.htm?fromTitle=%E9%9B%85%E5%90%84%E5%B8%83%C2%B7%E6%A0%BC%E6%9E%97 |title=雅科布·格林| accessdate=2019-04-11}}</ref>
 ==参考文献==
{{reflist}}
[[Category:作家]]
[[Category:德国人]]
98,651
次編輯