求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

莫名其妙

增加 2,793 位元組, 4 年前
無編輯摘要
==成语出处==
清·[[吴趼人]]《[[二十年目睹之怪现状]]》第十五回:“我实在是莫名其妙,我从那时得着这么一个门生,连我也不知道。”<ref>[https://www.cidianwang.com/cy/m/momingqimiao6104.htm 莫名其妙的出处及用法 - 成语词典 - 词典网]成语莫名其妙的解释,说不出其中的奥妙。指事情很奇怪,说不出道理来。... 这个人与众不同,常有些令人莫名其妙的惊人...关注词典网微信公众号:词典网,回复:莫名其...</ref>
==成语辨析==
【近义词】[[大惑不解]] [[莫明其妙]]、[[不明所以]]
【反义词】[[洞若观火]] [[恍然大悟]] [[恍然如悟]]<ref>[https://www.cidianwang.com/lishi/diangu/4/48424bq.htm 莫名其妙介绍_历史典故_词典网]莫名其妙历史词典解释: 不能说出其中的奥妙。形容事情奇怪玄妙或毫无根据、不合情理,以致使人无法理解。清.吴趼人《近十年之怪现状》五回:“我倒莫名其妙,为甚...</ref> 成语谜语:夕阳无限好 读音注意:其,不能读作“qī”。 写法注意:莫,不能写作“漠”。 歇后语:三伏天吹西北风;听哑巴唱戏
==成语用法==
 
不能说出其中的奥妙。形容事情奇怪玄妙或毫无根据、不合情理,以致使人无法理解。有时也用来讽刺毫无根据、不合事理。
一般作谓语、定语、状语。
《[[近十年之怪现状]]·第五回》:「我倒莫名其妙,为甚忽然大请客起来?」也作「莫明其妙」。
清 [[宣鼎]] 《[[夜雨秋灯录]]·[[陬邑官亲]]》:“及进西瓜汤,饮兰雪茶,莫名其妙。” [[叶圣陶]] 《[[隔膜]]·[[一生]]》:“伊嫁了不上一年,就生了个孩子,伊也莫名其妙。”  [[鲍十]]《[[痴迷]]》:“比方他对那草药的莫名其妙的喜爱——那些东西散发出来的气味已经让他着迷。” 这个人与众不同,常有些令人莫名其妙的[[惊人之举]]。 [[File:莫名其妙2.jpg|缩略图|左|220px|[https://p3fx.kgimg.com/stdmusic/20191212/20191212201610658543.jpg 原图链接]莫名其妙 [http://www.kugou.com/song-36/12bdke8d.html?from_360#hash=D976235A63E7BBA66ADD3CAC7C83BD61&album_id=0 来自酷狗音乐]]]
[[梁斌]]《[[红旗谱]]》:“贵他娘也莫名其妙,心里想:‘老头子们又咕咕什么事情了?’唐可林上不着天下有着地地又说一句,弄得大家莫名其妙。”
[[蔡东藩]]《[[清史演义]]》第一回:“小子仍莫名其妙,直待塾师详细解释,方知玄字晔字是清[[康熙]]帝名字,胤字是清[[雍正]]帝名字,弘字历字是清[[乾隆]]帝名字,颙字是清[[嘉庆]]帝名字,寜字詝字淳字是清[[道光]][[咸丰]][[同治]]帝的名字,人民不能乱写,所以要避讳的。”
[[莫泊桑]]《[[我的叔叔于勒]]》:“母亲有点莫名其妙,就问:‘哪个于勒?”<ref>[https://www.cidianwang.com/cd/m/momingqimiao850.htm 莫名其妙的解释_汉语词典_词典网]清 宣鼎 《夜雨秋灯录·陬邑官亲》:“及进西瓜汤,饮兰雪茶,莫名其妙。” ...关注词典网微信公众号:icidian,回复:莫名其妙汉语 快速查询。新华字典 康熙字典 ...</ref> [[朱自清]]《[[潭柘寺和戒坛寺]]》:“躲懒的人念成‘潭拓寺’,那更是莫名其妙了。”亦作“莫明其妙”。明:明白。 [[茅盾]]《[[报施]]》:“别说[[万象纷纭]]的世界他莫明其妙,连山坡下边那个灰黑斑驳的小小毛毛虫的社会也还看不透。” ==词语分解== 莫名的解释 无法说明;无法表达。名,这里是用语言表达出来的意思[[莫名所以]] 没法用语言表达。犹言非常。 妙的解释 妙 à 美,好:妙语。妙不可言。美妙。妙境。妙处(?)(.好的地点;.美妙的方面)。绝妙。[[妙趣横生]]。 奇巧,神奇:巧妙。妙计。妙用。奥妙。[[妙笔生花]]。[[灵丹妙药]]。[[青春年少]]:妙年。[[妙龄少女]]。
==外文翻译==
[[英语]] Baffling inexplicable ; unfathomable mystery (idiom)​; subtle and ineffable, unable to make head or tail of it, boring (e.g. movie)​without rhyme or reason [[俄语]]翻译:ничего нельзя понять [[日语]]翻译:わけがわからない
[[德语]] rätselhaft, seltsam (Adj)​nicht begreifen,wo die eigentliche pointe liegt <unbegreiflich>
[[法语]] n'y rien comprendre, s'y perdre, sans raison valable, ne savoir pourquoi; absolument inexplicable <n'y voir que du feu>
==参考文献==
128,863
次編輯