求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

女人皆如此

移除 1,823 位元組, 4 年前
無編輯摘要
《'''女人皆如此'''》([[義大利語]]:Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti,作品號K.588);又譯[[戀愛學堂]]),是一部由沃夫岡·阿瑪迪斯·莫札特譜曲,[[洛倫佐·達·彭特]]所寫的二幕歌劇布法。
探索莫扎特喜劇歌劇Cosìfan tutte背後的故事,這是一部諷刺性的愛情故事。<ref>[https://www.operabaseclassicfm.com/statisticscomposers/en#opera operabasemozart/pictures/beginners-guide-mozarts-cosi-fan-tutte/ Così fan tutte],operabaseclassicfm.com</ref> 莫扎特(Mozart)和[[達龐特]](Da Ponte)使用“未婚妻交換”的主題,該主題可以追溯到13世紀。在Boccaccio的Decameron和Shakespeare的戲劇Cymbeline中可以找到著名的早期版本。[[莎士比亞]]的《[[馴悍記]]》中的元素也有出現。此外,它還包含了在Ovid的《[[變形記]]》 vii中發現的Procris神話的元素。 翻譯標題"Cosi fan tutte"的方法有很多,這就是為什麼歌劇通常仍採用其原始的[[意大利]]標題。直譯是“因此他們全部皆是”,儘管在情節的語境中, 使用女性複數(tutte)暗示“全部”,是女性群體。“女性就是那樣”和“所有女性都如此”是其他常見的翻譯。<ref>[http://www.orchestralbassoon.com/mozart-cosi Così fan tutte],orchestralbassoon.com</ref>
==歷史背景==
1790年1月26日, 莫扎特 在1787年1月和2月 [[布拉格]]之行取得了巨大 首場演出在維也納 成功,上一部歌 城堡 院舉行。在[[ 費加羅的婚禮約瑟夫二世皇帝]] 》在布拉格大受歡迎 去世和隨後的追悼中斷演出前 導致劇院迫切要求委託作曲家創作新作品。 莫扎特 希望保留同樣的自由主義者達龐特(da Ponte) 進行 新作品。這位自由 了五次演出。1790年6月, 非常忙於在維也納法院為其他 進行了兩次演奏,第二次是 作曲家 寫作 演奏 因此決定改編現有的關於Don Juan主題的自由作家 第二次是七月和八月 雖然有問題的障礙 之後 使歌劇舞台延誤,唐璜在布拉格 莫扎特 個巨大的成功,並保持 生中沒有 該劇目已經有好幾年。<ref>[https://www.britannica.com/topic/Don-Giovanni-opera-by-Mozart Don Giovann],britannica.com</ref> 唐•喬瓦尼(Don Giovanni)原定於1787年10月14日 維也納 演出 ,拜訪[[奧地利]][[大公瑪麗亞•特雷莎]],[[大公,約瑟夫二世]]的侄女,以及她的新夫[[薩克森王子]]安東尼。但是,生產工作無法及時完成,被皇帝本人[[費加羅的婚禮]](Le nozze di Figaro)取代
自1787年6月劇本完成後 主題並沒有冒犯維也納的感覺,但在19世紀和20世紀初被認為是過時的 莫札特便開始譜曲 庸俗的 同年10月28日完成 是不道德的 而在莫札特作曲的同時便開始彩排 歌劇很少演出 作詞和作曲同 當它出現 在場, 便即場作出修改,但首演也因此延遲。一般相信,莫札特最後才完成[[序曲]] 幾種怪異 創作,傳抄人員在首演前 版本之 刻才完成抄寫,譜上墨水才剛剛乾,就拿去給樂團,即席視讀演奏 呈現
整套歌劇 第二次世界大戰後 名「Il Dissoluto Punito ossia il Don Giovanni Dramma giocoso in due atti」於1787年10月29日在[[布拉格]]首演,舊稱[[波西米亞國家劇院]],(現稱為[[莊園劇院]])上的義大利 它重新獲得了標準 歌劇 。達蓬特(Da Ponte)的隨想 被稱為“ 喬科索戲劇(dramm giocoso)”,這是其時代的通用名稱,表示"嚴肅和喜劇動作"的混合。莫扎特將該作品作為歌劇布法錄入他的 錄。儘管有時被歸類為滑稽劇,但它融合了喜劇,情節劇和超自然元素。《[[布拉格邸報]]》(Prager Oberamtszeitung)報導中指出:「音樂行家和演奏家都說,布拉格從未聽過這樣 (音樂)」 位置 還指出「這套歌劇……表 現在經常 難度極高。」<ref>Deutsch 1965, 303</ref> 維也納《[[省內新聞報]]》(Provincialnachrichten)指 :「莫札特先生親自指揮,並獲得來自各個階層的愉悅歡迎 」<ref>Deutsch 1965, 304</ref>
1788年5月7日於另外根據[[ 維也納羅伯特·格林伯格]] 首演 ( Robert Greenberg)所著 《名家– 也是親自執棒督陣。為了這次首演,莫札特分別為兩位獨唱家,增寫了兩首[[詠嘆調]] :他的生活 其相關 工作》裏 "[[ 宣敘調威廉·曼]] :第一首為扮 (William Mann)的說法,莫扎特不喜歡 出Fiordiligi的女性歌手(達蓬特的傲慢情婦普里達· · 奧塔維奧的男高音范切斯科 阿德里亞娜 · 莫瑞 (Francesco Morella) 雷斯 寫於4月24日「我 為之創建了菲奧迪利吉 快樂建築在 角色)。莫扎特知道 她的 安好之 特質傾向是將下巴放到低音符 (Dalla sua pace)」(作品號 K. 540a);另一首則是4月30日落筆 為扮演艾維拉的女 然後將頭放到 高音[[卡塔里娜·卡拉利耶里]](Catarina Cavalieri) 上,所以她 「多深 詠嘆調“ Come scoglio”充滿了從低到高,從高到低 罪孽……這個壞人背叛了我(In quali eccessi … Mi tradì quell'alma ingrata)」(作品號 K.540c)<ref>[http://opera.stanford.edu/iu/shortlib/mozaria1.html OperaGlass at Opera.Stanford.Edu]</ref>;另外在4月28日 不停跳躍 還增寫了利波 以使費拉 洛和澤林娜 二重唱「妳這對纖纖小玉手 (Per queste tue manine)」(作品號 K.540b) 頭部"像雞一樣快速擺動”"
== 出场角色 ==
{| class="wikitable"
|- bgcolor="#cccc"
! style="width:3040%" | 角色
! style="width:10%" | 聲音類型
! style="width:30%" | 布拉格 1790年1月26日的 演,1787映式 年10月29日 指揮:沃爾夫岡·阿 迪斯·莫扎特|-! style="width:30%" | Fiordiligi,費拉拉女士和多拉貝 格首演,1787的姐姐,住在那不勒斯|女高音年10月29日指揮:沃爾夫岡 |[[阿德里安娜 · 阿馬迪 費拉瑞 ·莫扎特]](Adriana Ferrarese)
|-
| 唐·喬瓦尼(Don Giovanni 多拉貝拉(Dorabella ), 年輕 來自費拉拉(Ferrara)的夫人 非常放蕩 姐姐是Fiordiligi 貴族姐姐,住在那不勒斯| 男中 女高 音|路易 吉·巴西(Luigi Bassi)|[[弗朗切斯科·阿爾貝塔雷利]](Francesco Albertarelli 絲(路易莎 維倫紐夫
|-
|Il Commendatore(唐·佩德羅)Guglielmo,Fiordiligi的情人,士兵
|低音
|朱塞佩·洛麗(Giuseppe Lolli)|弗朗切斯科· 布薩尼 貝努奇 (Francesco Bussani)|-|唐娜·安娜(Donna Anna),他的女兒|女高音|特蕾莎·薩波里蒂(Teresa Saporiti Benucci |Aloysia Weber
|-
| 唐·奧塔維奧(Don Ottavio) Ferrando 唐娜·安娜(Donna Anna) 士兵 Dorabella 未婚夫情人,士兵
|男高音
| 安東尼奧 文森佐 · 巴格里奧尼(Antonio Baglioni)|弗朗切斯科·莫雷利亞(Francesco Morella 卡爾維西(Vincenzo Calvesi
|-
| 唐·埃維拉(Donna Elvira),唐·喬凡尼(Don Giovanni)遺棄的布爾戈斯 傭 Despina
|女高音
|凱瑟琳娜·米凱利(Katherina Micelli)
|卡特琳娜·卡瓦列裡
|-
|唐喬凡尼的僕人勒波雷洛
|低音
|菲利斯·龐齊亞尼(Felice Ponziani)
|[[弗朗切斯科·貝努奇]]
|-
| 農民馬塞托(Masetto 老哲學家唐·阿方索(Don Alfonso
|低音
|朱塞佩·洛麗(Giuseppe Lolli)
|弗朗切斯科·布薩尼(Francesco Bussani)
|-
| 馬塞託的未婚妻 Zerlina |女高音|卡特琳娜·邦迪尼|[[路易莎·蒙貝利]](Luisa Mombelli)|-|農民 士兵 ,僕人, 年輕女士,音樂家,惡魔 水手|合唱|
|
|}
==劇情摘要==
唐·喬瓦尼(Don Giovanni)是年輕的,高傲,性濫交貴族,在演員中虐待並激怒其他所有人,直到遇到無法殺死,毆打,躲避或智勝的事物為止。 1.唐·喬瓦尼(Don Giovanni) 隨著帷幕的升起,我們在戰俘家的房子外面發現了一個蒙面的唐·喬凡尼,試圖在喬凡尼的僕人勒波雷洛的監視下勾引他的女兒唐娜·安娜。 2.唐·喬瓦尼欺騙唐娜·安娜 有一陣子,面具矇騙了安娜以為唐·喬瓦尼實際上是她的未婚夫唐·奧塔維奧。但是,當她意識到他不是未婚夫,她就大聲呼救,父親跑來救助。 3.兇手唐·喬瓦尼 憤怒的指揮官(Commendatore)向Giovanni決鬥。害怕的安娜逃去尋找唐·奧塔維奧(Don Ottavio)來救,但是當他們到達戰鬥現場時,已經為時已晚-Commendatore已死。他們發誓要為他的謀殺報仇。 4. Don Giovanni遇見舊情 第二天早晨,唐·喬萬尼和勒波雷洛不受前一天的事情的困擾,在城堡外的城鎮廣場裡閒逛。當他們遊蕩時,他們聽到一個女人在唱歌,要報復一個拋棄她的情人。出於好奇,喬萬尼走近她,開始與她調情,才意識到她是他先前的征服者之一,唐娜·艾爾維拉(Donna Elvira)。 5.關於唐·喬凡尼的真相 喬瓦尼 地點:[[那 想面對一個憤怒的艾爾維拉(Elvira),就躲開了,離開了勒波雷洛(Leporello)來揭示他主人的真相。當僕人告訴她自己是唐·喬萬尼(Don Giovanni)誘惑的數百名女性之一時,埃爾維拉(Elvira)的憤怒越來越大。 6.一場婚禮 當天晚些時候,唐·喬瓦尼(Don Giovanni)參加了一場婚禮,慶祝一對農民夫婦Zerlina和Masetto結婚。Don Giovanni立即向新娘Zerlina放光,並試圖說服她的新丈夫讓他在城堡里為這對幸福的夫婦舉行婚禮。馬塞托並沒有上當,猜測喬瓦尼的另類動機會拒絕他的提議。 7. Don Giovanni和Zerlina 但是喬凡尼並沒有推遲他的誘惑任務。他命令 波雷洛(Leporello)從建築物上帶走憤怒的馬塞托(Masetto),讓新新娘獨自一人陪伴喬凡尼(Giovanni)。 8.安娜發現了真相 但是在喬瓦尼(Giovanni)發揮魔力之前,多娜(Donna Elvira)到了,把澤莉娜(Zerlina)推開了。與此同時,唐娜·安娜(Donna Anna)和唐·奧塔維奧(Don Ottavio)到了,不知道他是面具背後的那個人,便要求喬瓦尼(Giovanni)幫助追踪她父親的兇手。Donna Elvira在回答之前就打斷了他,大喊自己的女性化方式,並告訴他們他不值得信任。她的話令喬瓦尼不安,他發脾氣。他舉起的嗓音激發了安娜的記憶,她意識到喬瓦尼是戰俘的謀殺者。 9.馬塞托(Masetto)從唐·喬凡尼(Don Giovanni)隱藏斯]]
儘管馬塞托(Masetto)有所保留,並且埃爾維拉(Elvira)進行了干預,但喬瓦尼(Giovanni)仍然設法說服了婚禮繼續在城堡舉行。在途中,Zerlina和Masetto談論Giovanni,Zerlina堅持要永遠忠於新丈夫。Masetto感到不服氣,當他看到Giovanni來 跳入灌木叢中,這樣他就可以親眼目睹他的妻子和Giovanni在一起的見證。間:18世紀
10.派對開始===第一幕===
但是,由於喬凡尼(Giovanni)很快發現了馬塞托(Masetto),並責備他獨自離開Zerlina,他的計劃失敗了。然後,他把他們倆帶到城堡,並帶他們進入宴會廳,在那裡他找到了三個蒙面的客人,他們對他不熟悉,分別是Ottavio,Anna和Elvira。場景一:咖啡屋
11. Ferrando和Guglielmo(兩名警官)在一家咖啡館表示可以肯定,他們的未婚夫(分別是Dorabella和Fiordiligi)將永遠忠實。 唐· 喬瓦尼 阿方索 (Don Giovanni Alfonso)表示懷疑,並聲稱沒有所謂的忠實女性。他對這兩名軍官下了賭注,聲稱他可以在一天的時間內證明這兩名軍官和所有女性一樣善變。賭注被接受:這兩名軍官將假裝被開除參戰;此後不久,他們將變相返回,並試圖引誘對方的愛人。場景轉移到了兩個讚美男人的女人上(二重奏:“啊,瓜達·索雷拉”-“啊,姐姐”)。阿方索(Alfonso)來宣布這個壞消息:軍官已被遣散參戰。費蘭多(Ferrando)和古格列爾莫(Guglielmo)傷心欲絕,告別(五重奏:女人身上的亮片 ” 襲擊Zerlina
勒波雷洛(Leporello)與馬塞托(Masetto)跳舞時,喬瓦尼(Giovanni)違背了自己 場景2:姐妹家中 意願,將瑟琳娜(Zerlina)趕到了私人 一個 房間 。她的慘叫聲使其他客人奔忙尋求幫助,喬瓦尼(Giovanni)試圖陷害Leporello發起進攻。但是客人們並沒有上當,奧塔維奧拔出手槍,他與艾爾維拉(Elvira)和安娜(Anna)一起宣布他們知道真相。喬萬尼與他的僕人一起逃跑。
12. Don Giovanni和Leporello換 女僕德斯皮納(Despina)到了,問什麼地方出了問題。多拉貝拉(Dorabella)哀嘆獨自一人的折磨(詠嘆調:“ Smanie implacabili”-“ Torments implacable”)。Despina嘲笑姐妹,建議他們在訂婚的人不在的時候娶新的戀人(詠嘆調:“在uomini,soldati,sperarefedeltà?” —“在男人中,在士兵中,您希望忠誠嗎?”)。他們離開後,阿方索到達。他擔心Despina將通過他們的偽裝認出他們,因此他賄賂她以幫助他贏得賭注。然後,兩個人穿上了留著鬍子的阿爾巴尼亞人的 衣服(摘要:“阿拉·貝拉·德斯皮內塔” —“遇見漂亮的德斯皮內塔”)。姐妹們進入他們的家,並被陌生人驚呆。“阿爾巴尼亞人”告訴姐妹們,他們是由對他們(姐妹)的愛所帶領的。但是,姐妹們拒絕屈服。Fiordiligi要求“阿爾巴尼亞人”離開,並保證保持忠誠(詠嘆調:“ Come scoglio” —“就像一塊石頭”)。“阿爾巴尼亞人”繼續試圖奪取姐妹們的心,古格列爾莫甚至指出了他所有的男子氣概(詠嘆調:“非sirit ritrosi” —“別害羞”),但無濟於事。 。費蘭多(Ferrando)獨處,感動勝利,稱讚他的愛(詠嘆調:“ Un'aura amorosa” —“充滿愛的呼吸”)。
喬萬尼(Giovanni)未能讓Zerlina遭受苦難,現在急於勾引Elvira的女僕。他說服Leporello與他交換衣服,迫使Leporello(作為喬瓦尼)試圖通過誘惑Elvira來分心她。儘管艾薇拉(Elvira)較早發怒,但她還是熱衷於被“喬凡尼(Giovanni)”趕走。場景3:一個花園
13.唐喬瓦 姐妹們仍在努力。Despina已要求Don Alfonso讓她接管誘惑計劃。突然,“阿爾巴 襲擊馬塞托亞人”突然在現場爆炸,並威脅說如果不允許他們向姐妹們求婚,他們會毒死自己。當阿方索試圖平息他們時,他們喝了“毒藥”並假裝昏倒了。此後不久,一名“醫生”(變相的德斯皮納)到達現場,並使用磁療療法使“阿爾巴尼亞人”復活。這些人假裝成幻覺,要求站在他們身前的多拉貝拉和菲奧迪利吉(“[[阿爾巴尼亞人]]”稱女神)親吻。姐妹們拒絕了,即使阿方索和醫生(德斯皮納)敦促他們默許。
喬凡尼打扮成Leporello,開始和Elvira的女僕調情,但被Masseto和他的朋友們的到來打斷了。Masetto誤認為他是Leporello的故事,他相信自己也討厭Giovanni,並與他們一起出發追踪他。喬瓦尼設法將馬塞託的朋友送走,讓喬裝成偽裝的喬瓦尼從他手中奪走農民的武器並毆打他。他在Zerlina到來安慰她丈夫之前就逃走了。===第二幕===
14.埃爾維拉再次出賣場景一:姐妹的臥室
Elvira和Leporello遇到了Anna,Ottavio,Zerlina和Masetto,並誤以僕 Despina敦促他們屈服於“阿爾巴尼亞 為主 ”的提議(詠嘆調:“ Una donna a quindici anni” —“一個十五歲的女 ”)。離開後 揚言要殺死Leporello。 多拉貝拉(Dorabella)向菲奧迪利吉(Fiordiligi)坦白說,她很 到驚嚇 誘惑,兩人同意,僅調情就不會造成傷害,並會幫助他們度過等待戀人返回 勒波雷洛(Leporello)揭露並逃脫,讓喬維尼第 時光( 次背叛令艾維拉(憤怒 重奏:“Prenderòquel brunettino” — —”我將帶一個黑髮” 憤怒
15.在墓地裡場景2:花園
勒波雷洛(Leporello 多拉貝拉(Dorabella 在墓地裡被司 和偽裝的古格列爾莫(Guglielmo)和其他兩個人結伴而行。談話 官的雕像追上了主 不安 費朗多與菲奧迪里吉(Fiordiligi)離開。古列爾莫(Guglielmo)現在只想吸引多拉貝拉(Dorabella)。她 告訴 沒有強烈抵抗,不久她就給了 他是怎麼被殺死 一枚紀念章(內有費朗多的肖像),以換取一個心形 小盒墜子 喬萬尼(Giovanni (二重奏:“ Il core vi dono” —“我給你​​我的心” 駁斥了Leporello 。Ferrando在Fiordiligi(Ferrando 故事 詠嘆調:“啊 並告訴 我是素食者” —“啊,我明白了”和Fiordiligi的詠嘆調:“ Perpietà,ben mio,perdona”-“拜託,我的摯愛,原諒”)中不太成功。當 後來從古格里爾莫(Guglielmo)發現 帶有 不在 肖像的紀念章被如此迅速地贈予新戀人時,他感到非常憤怒。Guglielmo起初對Ferrando很同 況下 (詠嘆調:“ Donne mie,fate a tant” —“我的女士們,你做了那麼多”),但後來幸災樂禍 因為 試圖勾引Leporello 前女友之一 訂婚者是忠實的
16.說話 場景3:姐妹 雕像房間
喬凡尼(Giovanni 多拉貝拉(Dorabella 嘲笑他 承認她對Fiordiligi 僕人在他的故 輕描淡寫(“Èamore un ladroncello”-“ Love is a little thief”)。Fiordiligi對這一 中可見 態發展感到不滿,決定去參軍並找到她 煩惱 訂婚者。不過,在費蘭多(Ferrando)離開之前 她到達 且當 繼續進行 這樣做時,雕像說話,告訴 的未遂誘惑。Fiordiligi最終屈服於 的手臂(二重奏:“ Fra gli amplessi” —“ 日出時他不會再笑了 擁抱中”) 勒波雷洛(Leporello 古列爾莫(Guglielmo)心煩意亂,而費蘭多(Ferrando)則把古列爾莫(Guglielmo 對說話 雕像感到恐懼,但是驕傲自大 早先幸災樂禍轉回來。下注 喬瓦尼(Giovanni 贏家阿方索(Alfonso 邀請雕像去吃飯,指揮官 告訴這些人原諒自己 石像被接受 未婚夫。畢竟:“Così範圖蒂”-“所有女人都一樣”
17. Commentatore來吃晚飯場景4:
Don Giovanni 場景開始於姐妹們和他們的“阿爾巴尼亞人”新郎的雙重婚禮。Despina,偽裝成公證人,出示已簽署 宴會 婚合同。此後不久,遠處傳來軍事音樂 表明軍官返回。阿方索(Alfonso)證實了姐妹們的恐懼:費蘭多(Ferrando)和古列爾莫(Guglielmo)都 那裡 回家。“阿爾巴尼亞人”急忙躲藏起來(實際上是為了掩飾而改變)。 沉迷於宴會。Elvira打斷 們以軍官身份自稱回國。阿方索將婚姻契約丟在 他,Elvira宣布她不再生他的氣 軍官面前 而是可憐 們讀到這份契約時 懇求 自己的 得很 喬凡 然後他們離開,稍後返回,一半偽裝成阿爾巴 亞人,一半偽裝成軍官。Despina被公認 所動,堅稱葡萄酒和女性 生活的精髓。艾爾維拉(Elvira)再次突襲 公證人 只是發出 而姐妹們意識到他們被騙 可怕的尖叫聲,然後跑回城堡 所有 出去調查 最終都將得到寬恕 只與Commendatore 因為整個團隊都讚揚接受人生不可避免的好時光和不幸時光 雕像面對面 能力
18.唐喬瓦尼下地獄==參考資料==
Commendatore給了Giovanni最後一次悔改的機會,但cad拒絕了。雕像沉入地下,地獄爆發時將喬凡尼和他一起帶走,吞噬了喬凡尼和他的房子。在房屋的廢墟中,其他人在考慮過錯者的命運時討論他們的未來。<ref>[https* Brown, Bruce Alan (1995). W. A. Mozart://wwwCosì fan tutte.classicfmCambridge University Press.com/composers/mozart/pictures/beginnersISBN 978-guide0521437356.* Holden, Amanda, ed. (1997). The Penguin Opera Guide. London: Penguin. ISBN 0-mozarts14-operas051385-don-giovanni/ Don Giovann],classicfmX.* Mann, William (1986). The Operas of Mozart. Oxford University Press.* Whitfield, Sarah (2011), "Così fan tutte: Brilliance or Buffoonery?", Musical Offerings: Vol. 2: No. 2, Article 1.com</ref>
==視頻==
<div style="float:left; margin:10px 10px 10px 10px;">
{{#evu:https://www.youtube.com/watch?v=Hnd5ULYG2noXDqFkQRIqTU
|alignment=center
|dimensions=350
|container=frame
|description=Mozart : Don Giovanni (Jérémie Rhorer- Cosi fan tutte - Janowitz, Ludwig, Philippe SlyAlva, Julie Fuchs ...Prey (Böhm)<br>}}
</div>
<div style="float:left; margin:10px 10px 10px 10px;">
{{#evu:https://www.youtube.com/watch?v=nV1yNgiEvIQMXCEuYL1pBU
|alignment=center
|dimensions=350
|container=frame
|description=Don Giovanni Mozart. ópera completa subtitulada AbbadoCosì Fan Tutte - complete (English Subtitles)<br>}}
</div>
{{-}}
6,832
次編輯