1,399
次編輯
變更
马太福音
,创建页面,内容为“{{基督教术语说明}} {{新约圣经}} 《'''马太福音'''》({{lang-el|'''''Κατά Ματθαίον'''''}}),天主教称之为《'''玛窦福音''…”
{{基督教术语说明}}
{{新约圣经}}
《'''马太福音'''》({{lang-el|'''''Κατά Ματθαίον'''''}}),[[天主教]]称之为《'''玛窦福音'''》,而[[东正教]]则译为《'''圣福音依玛特泰所传者'''》,是《[[新约圣经]]》第一部份《[[四福音书]]》的第一卷书,全书共有28章,1168节。教会传统一般认为,马太福音的作者是[[耶稣]][[十二使徒]]之一的[[马太]]。
这卷福音书主要记载了[[耶稣]]的生平,其中包括[[耶稣的家谱]]、耶稣神奇的出生、童年、受浸与受试探、讲道、被钉[[十字架]]、[[耶稣的复活|复活]]以复活的耶稣最后向[[使徒]]颁布[[大使命]]。因为《马太福音》与《[[马可福音]]》及《[[路加福音]]》内容相近,而与《[[约翰福音]]》有显著区别,所以这前三本福音书被归纳作「[[对观福音]]」(可以互相对照阅读的福音书)。
在《[[四福音]]》中,《马太福音》是最接近[[犹太基督教]]传统的,作者显然是一位[[犹太人]]。根据[[思高圣经]],《马太福音》是以[[亚兰文]]写成,但原文现已失传。多数学者认为这卷福音,如同《新约圣经》其他各卷一样,都是以[[通用希腊语]]写成,也有专家认为它最初是以[[亚兰文]]写成。
《马太福音》主题:国度的福音─证明耶稣基督是救主。
== 作者背景 ==
虽然这本以“[[马太]]”为名的[[福音书]]并没有说明,但早期的教会历史家却一致表示这部福音书的执笔者是[[十二使徒]]之一[[圣马太|马太]]<ref>参看奥托的《殉道者查斯丁》,第2册</ref><ref>麦克林托克与斯特朗在合著的《百科全书》描述说:“曾引述马太福音的经文的人包括殉道者[[查斯丁]]、致狄奥格内图斯书信的作者、[[赫格西普斯]]、[[伊里奈乌斯]]、[[塔提安]]、[[阿特那哥拉斯]]、[[狄奥菲鲁斯]]、[[克雷芒]]、[[德尔图良]]、[[奥利金]]等。不仅从所引述的内容,而且从引述的方式,引述者泰然以之为既成定论的权威而毫无怀疑的表示,这本书未曾经历过任何突然改动乃是无可置疑的事。”</ref>。他的名字很可能是希伯来文“马提蒂亚”(Mattithiah)的缩写,意思是“耶和华的恩赐”。马太是耶稣所拣选的12使徒之一。他成为耶稣的[[门徒]]之前,是深受犹太人所憎恶的[[罗马帝国]][[税吏]]。耶稣呼召马太后,便立即跟从他。<ref>参看{{圣经引用|马太福音|9|9}};{{圣经引用|马可福音|2|14}};{{圣经引用|路加福音|5|27|32}}。</ref>
马太福音完成的年代,在学者间还有所争议。若干抄本的书末题署(全在公元第十世纪之后写成)声称完成的时间是公元41年,一般学者认为是在公元50年至70年间。这本福音书可能源起于[[耶路撒冷教会]],由教会中一些受过良好教育,能书写希腊语的[[犹太基督教|犹太基督徒]],以[[马可福音]]作为[[蓝本]],加上使徒马太的口传资料,以及一些有关[[耶稣]]言论的文献(现被称为[[Q来源]]),进行编辑后所完成的。
从内容和文体推测,再加上原文是[[希腊语]]而不是犹太本土惯用的[[亚兰语]]来看,本书的对象应是当时的侨居各地的[[犹太基督教|犹太基督徒]],以此表明[[耶稣]]正是他们日夜期盼的那位[[弥赛亚]],从而鼓励他们能接受[[耶稣基督]]带来的救恩。在书中,引用了[[旧约]]大约七十处的经文,一般人称之为「圣经证据」。
==希伯来福音书==
{{main|希伯来福音书}}
在基督教会兴起的初期,有几个不同版本的《马太福音》在各地教会流传。其他版本的《马太福音》现今都已失传,只有现在这个版本《马太福音》留传下来。已失传的版本,其中之一,被称为《[[希伯来福音书]]》。
被称为有证据显示马太最初以当时流行的希伯来文写成他的福音书,后来才译成希腊文。[[哲罗姆]]在所著的《名人录》(Devirisinlustribus)一书第三章说章“马太又名利未,本是税吏,后成为使徒,最初在犹太以希伯来文写成基督的福音,以期造益受过割礼的信徒。”<ref>理查森(E. C. Richardson)所编拉丁文版本的翻译, 在称为“Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur”的丛书中发表。 莱比锡,1896年,第14册,第8,9页</ref>。哲罗姆补充说,在他的日子(公元第四、五世纪)这本福音书的希伯来文版本存于[[帕菲利厄斯]](Pamphilus)在凯撒利亚所搜集的藏书中。
== 内容大纲 ==
{{耶稣}}
儘管[[四福音书]]均记载了[[耶稣]]在世的事迹,马太福音却用了一个以[[耶稣]]为[[旧约圣经]]中[[上帝]]所应许的[[弥赛亚]]的角度去看祂的生平与教导。为此缘故,本书常将[[旧约]]预言与[[耶稣]]的生平连贯起来,从而扮演了[[旧约]]与[[新约]]之间的桥梁。再者,因为[[耶稣]]是[[弥赛亚]],本书十分强调祂有权柄去解释[[上帝]]的律法,及教导有关[[天国]]的真理。内容大致可分为以下段落:
=== 耶稣是基督 ===
{{Main|马太福音第1章|耶稣的家谱|耶稣降生}}
马太福音以耶稣的[[父系]][[家谱]]开始,证明耶稣是大卫的子孙,就是《[[旧约圣经]]》所预言的[[基督]]。耶稣的童年由[[圣若瑟|约瑟]]的妻子,[[圣母玛利亚|马利亚]]从[[圣灵]]被感孕开始,在[[伯利恒]]出生。后来为逃离[[大希律王]]的杀害逃往埃及,皆应验了旧约圣经的预言。
=== 传道工作的开始 ===
{{Main|耶稣受浸|耶稣受试探}}
记叙了30年后[[施洗约翰]]的工作和为耶稣[[洗礼|施浸]],神的灵降在耶稣身上,有声音从天上说:「这是我的爱子,我所喜悦的。」,及至[[耶稣受试探]]的事迹。当中亦记载了[[耶稣]]呼召[[圣彼得|彼得(原名西门)]]、[[安德烈]]、[[圣雅各|雅各]]和[[门徒约翰|约翰]]的经过。
=== 登山宝训 ===
{{Main|山上宝训|主祷文}}
耶稣医治[[加利利]]百姓各样的病症,群众开始跟随耶稣。他到山上开始教训门徒,包括天国的八种福份([[八福]]),虚心(认识自己灵性需要)(《玛窦福音》中译作神贫:甘贫,乐道,在天主面前谦卑,不自满)、哀恸(为世上的罪恶而哀伤)、温柔(又译作温良)、饥渴慕义、慈悲(又译作怜恤或怜悯)、清心(又译作心裡洁淨)、使人和睦(又译作缔造和平)和为义受逼迫的人,因为他们在天上的赏赐是大的。他将门徒称为‘地上的[[食盐|盐]]’和“世上的光”,并且解释人进入天国需要具有怎样的公义;与那时犹太教领袖虚有其表的公义截然不同。不要作伪善的施舍和[[祷告]]。他教导门徒祷告,要「先求他的国和他的义」,不必为生活所需担心。关于人际关系,基督说:「无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。」耶稣带给信徒的一个应许,就是:「你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门」。群众听到他的话,都觉得惊奇,因为他的教训像有权柄的人,不像犹太教的领袖。
=== 传道工作 ===
{{Main|耶稣的神迹|十二使徒}}.
马太福音陆续记载了[[耶稣]]所行的一些包括治病、平静风浪、喂饱了5000多人、在海上行走等[[神蹟]];又设立了12位[[使徒]],以及祂对使徒们的应许及鼓励,提醒他们说“得着生命的,将要失丧生命。为我失丧生命的,将要得着生命。”犹太教的[[法利赛人]]企图控告耶稣,却被耶稣驳倒,并对他们的伪善严加斥责。
=== 天国的比喻 ===
{{参见|神的国|耶稣的比喻}}
耶稣谈论7个有关[[天国]]的比喻:[[撒种的比喻]]、[[种子长大的比喻]]、[[稗子的比喻]]、[[芥菜种的比喻]]、[[麵酵的比喻]]、[[藏宝的比喻]]、[[寻珠的比喻]]和[[撒网的比喻]]。
=== 门徒之间 ===
{{参见|门徒|七十个七}}
耶稣对[[门徒]]谈及谦卑。彼得问:‘我当饶恕弟兄多少次?’耶稣回答说:“我对你说,不是到七次,乃是到[[七十个七]]次。”耶稣指出比喻的要点说:“你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。”门徒问耶稣[[神的国|天国]]裡谁最大?耶稣说:凡谦卑像小孩子的,他在[[神的国|天国]]裡是最大的。
=== 末日的来临 ===
{{Main|橄榄山讲论|基督教末世论}}
耶稣谈及[[末世]]的预言,从而警惕信徒要随时随地预备天国的降临。预告[[圣殿]],耶路撒冷行将遭受毁灭,将来有一段时期世上会有战争,‘民要攻击民,国要攻击国’,多处必有[[饥荒]],[[地震]]。不法的事增多,许多人要假冒耶稣的名来,说自己是基督,有许多假先知出现,也有许多人会失去信仰。但天国的福音要传遍天下。
=== 受难 ===
{{Main|耶稣受难}}
犹太教的文士和法利赛人与耶稣有很多次的衝突, 甚至计划要杀死他。同时,耶稣多次预言自己的死亡和[[复活]]。[[逾越节]]时,耶稣与门徒共进[[最后的晚餐]],请使徒领食[[无酵饼]]和[[葡萄酒]]以象徵他的身体和他的[[血]]。然后他们转至[[客西马尼园]],耶稣在那里垦切祷告。这时[[犹大]]和一群带着刀棒的人来到,这个叛徒伪善地上前与耶稣亲吻而藉此出卖他。耶稣被带到大祭司那里,祭司长和整个[[犹太公会]]找寻假见证去控告耶稣。罗马总督[[彼拉多]]把耶稣交出来让人钉死。总督的士兵对耶稣的君王身分戏弄一番,然后把他带到[[各各他]]([[髑髅地]]),将他钉在两个强盗之间的[[十字架]]上,罪名是“犹太人的王”,受了几小时的苦楚之后,耶稣终于在下午三时左右死去,然后被埋葬在一新墓里。
=== 复活 ===
{{Main|耶稣复活}}
三天后星期日的早晨,[[抹大拉的马利亚]]和“另一个马利亚”来到耶稣的墓前,听见[[天使]]宣布耶稣已复活。稍后,耶稣亲自向门徒显现,训示他们:“你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。”但他们在传道工作上会继续获得指引,马太所载的耶稣最后一句话提出保证说:「我就常与你们同在,直到世界的末了。」
== 基督新教观点 ==
=== 耶稣的使命 ===
马太福音是四福音之首,它在希伯来文圣经和基督徒希腊文圣经之间提供一座桥梁。它清楚地标明谁是弥赛亚兼上帝所应许的王国的君王,阐明作基督门徒所需符合的条件以及这些人在地上所要执行的工作。首先是施浸者约翰,然后是耶稣,最后是他的门徒,努力向人宣扬“天国近了”。此外,直到事物制度的末期,耶稣的命令仍然生效:“这天国的福音,要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。”在以往和现今,按照主所立的模式从事宣扬王国及‘使万民作门徒’的工作乃是一项伟大、奇妙的特权。<ref>{{圣经引用|马太福音|3|2}};{{圣经引用|马太福音|4|17}};{{圣经引用|马太福音|10|7}};{{圣经引用|马太福音|24|14}};{{圣经引用|马太福音|28|19}}。</ref>
=== 对宗教界的影响 ===
马太的福音对公元第一世纪留意它的人来说乃是“好消息”,上帝也刻意将它保全下来作为给世人的“好消息”,直至今日。甚至非基督徒也不得不承认福音的力量,例如,据报印度领袖(圣雄)[[圣雄甘地|甘地]]曾对以前的[[印度]]总督欧文(Lord Irwin)说:“你我两国若一同实行基督在登山宝训中所倡导的教训,我们就不但能够解决本国的难题,同时也能解决整个世界的难题了。”在另一个场合,甘地说:“尽量深深吸饮登山宝训给你的甘泉好了,……因为其中的教训对我们每个人都适用。”
可是,整个世界,包括自称信奉基督教的部分,仍受种种难题所困扰。只有少数真正的基督徒才珍惜、研究和实践登山宝训以及马太福音所含的健全教训而获致无可估计的脾益。再三研究耶稣的优良教训是有益的,例如关于如何寻得真正的快乐、道德和婚姻生活、爱的力量、蒙悦纳的祷告、属灵财富与物质资财的对比、先求上帝的国、尊重圣物、保持警觉和顺服等问题,耶稣都提出优良的劝告。马太福音第10章载有耶稣给予那些传扬“天国”好消息的人的工作训示。耶稣的许多比喻对一切‘有耳可听’的人提出重要的教训。此外,耶稣的预言,例如他曾详细预告自己再来前末世的景象,“这样,你们看见这一切的事,也该知道人子近了,正在门口了。”(马太福音24:33)使基督徒对未来怀有稳确的信心和盼望。<ref>参看马太福音5:1-7:29;10:5-42;13:1-58;18:1-20:16;21:28-22:40;24:3-25:46。</ref>
=== 预言应验 ===
《马太福音》载有许多应验了的预言。马太从上帝所感示的希伯来文圣经引用许多经文,目的是为了表明它们已经应验了。这些经文提出的证据,证明耶稣的确是弥赛亚,因为这一切细节是不可能预先安排的。例如,请比较一下马太福音13:14,15和[[以赛亚书]]6:9,10;马太福音21:42和[[诗篇]]118:22,23;马太福音26:31,56和[[撒迦利亚书]]13:7。这些[[预言]]的应验也给予人有力的保证,马太福音中一切由耶稣本人所说的预言,均会按时一一应验,有此可知,耶和华与“天国”有关的光荣旨意也会实现。
上帝预言到[[上帝的王国|王国]]君王的一生,在细节上也十分准确。马太忠实、准确地录下这些预言的应验。爱好公义的人沉思马太福音所载的许多预言应验和应许时,可以为了认识和寄望于‘属天王国’而欢欣鼓舞,深知这是耶和华使他的名成圣的工具。“到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,”耶稣基督所统治的王国会为性情温和及灵性飢渴的人带来永生的快乐和无穷的幸福。(马太福音19:28)
== 参见 ==
* [[耶稣]]、[[基督]]、[[弥赛亚]]
* [[上帝的王国]]、[[大使命]]
* [[新约圣经]]、[[四福音书]]、[[对观福音]]
* [[马可福音]]、[[路加福音]]、[[约翰福音]]
* [[马太福音第25章]]、[[按才干受责任的比喻]]、[[马太效应]]
==注释==
{{reflist|2}}
==参考文献==
{{refbegin|2}}
* {{cite book|author=Deardorff, James W.|title=''The Problems of New Testament Gospel Origins''|year=1992|isbn=0-7734-9807-9}}
* {{cite book|author=陈惠荣|title=《证主圣经百科全书》}}
* {{cite book|author=Amy Jill Levine|pages=chapter 10|title=''The Oxford History of the Biblical World''|publisher=牛津大学出版社|year=2001}}
* {{cite book|author=Anthony J. Saldarini, Editors: James D. G. Dunn, John William Rogerson|title=''Eerdmans Commentary on the Bible''|publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing|year=2003|isbn=0-8028-3711-5}}
* {{cite book|author=Aubrey William Argyle|title=''The Gospel According to Matthew: New English Bible''|publisher=Cambridge University Press|year=1963}}
* {{cite book|author=Bart D. Ehrman|title=''The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings''|location=New York:|publisher=Oxford|year=2004|isbn=0-19-515462-2}}
* {{cite book|author=David D. Kupp|title=''Matthew's Emmanuel: Divine Presence and God's People in the First''|publisher=Cambridge University Press|year=1996|isbn=0-521-57007-7}}
* {{cite book|author=Eduard Schweizer|title=''Das Evangelium nach Matthäus. Übersetzt und erklärt''. Das Neue Testament deutsch (NTD) 2. Göttingen (1973) 第4版|year=1986|isbn=3-525-51306-2}}
* {{cite book|author=Graham N. Stanton|title=''The Gospels and Jesus''|publisher=Oxford University Press|year=1989}}
* {{cite book|author=Harris, Stephen L|title=''Understanding the Bible''|publisher=Palo Alto: Mayfield|year=1985}}
* {{cite book|author=Howard Clark Kee|pages=part 3|title=''The Cambridge Companion to the Bible''|publisher=Cambridge University Press|year=1997}}
* {{cite book|author=Howard W. Clarke|title=''The Gospel of Matthew and Its Readers''|publisher=Indiana University Press|year=2003}}
* {{cite book|author=Markus Bockmuehl, Donald A. Hagner|title=''The Written Gospel''|publisher=剑桥大学出版社|year=2005|isbn=0-521-83285-3}}
* {{cite book|author=Mary Clayton|title=''The Apocryphal Gospels of Mary in Anglo-Saxon England''|publisher=Cambridge University Press|year=1998|isbn=0-521-58168-0}}
* {{cite book|author=Michael Green|title=''The Message of Matthew. The Kingdom of Heaven''. Bible Speaks Today|publisher=InterVarsity Press, Downers Grove|year=2001|isbn=0-8308-1243-1}}
* {{cite book|author=Michael J. Wilkins|title=''Matthew. From Biblical Text – to Contemporary Life''|publisher=NIV Application Commentary. Zondervan|location=Grand Rapids|year=2004 (1003 S.)|isbn=0-310-49310-2}}
* {{cite book|author=Scott Gregory Brown|title=''Mark's Other Gospel: Rethinking Morton Smith's Controversial Discovery''|publisher=Wilfrid Laurier University Press|year=2005|isbn=0-88920-461-6}}
* {{cite book|author=Watson E. Mills, Richard F. Wilson, Roger Aubrey Bullard|title=''Mercer Commentary on the New Testament''|publisher=Mercer University Press|year=2003}}
{{refend}}
== 外部链接 ==
{{Wikisource|圣经 (和合本)/马太福音|马太福音(和合本)}}
=== 阅读圣经 ===
* [http://www.o-bible.com/cgibin/ob.cgi?version=hb5&book=mat&chapter=1 -{马太福音}-] {{zh-hant}}
* [http://www.o-bible.com/cgibin/ob.cgi?version=hgb&book=mat&chapter=1 -{马太福音}-] {{zh-hans}}
====香港浸会大学图书馆 华人基督宗教文献保存计划====
* [http://lib-nt2.hkbu.edu.hk/sca_fb/org/bhk01_cclc.html Chinese Christian Literature Council Collection 基督教文艺出版社藏书] Expository Commentary on the Old and New Testament 旧约及新约释义丛书
* [http://lib-nt2.hkbu.edu.hk/sca_fb/org/bhk05_sbofm_2.html The Studium Biblicum OFM Collections 思高圣经学会藏书]
{{-}}
{{耶稣的比喻}}
{{耶稣的十二使徒}}
{{Authority control}}
[[Category:马太福音| ]]
[[Category:对观福音| ]]
[[Category:四福音书|1]]
[[Category:新约圣经叙事]]
[[Category:新约圣经书籍|1]]
* [https://tr.kingdomsalvation.org/sanbu-155.html 马太福音”]
{{新约圣经}}
《'''马太福音'''》({{lang-el|'''''Κατά Ματθαίον'''''}}),[[天主教]]称之为《'''玛窦福音'''》,而[[东正教]]则译为《'''圣福音依玛特泰所传者'''》,是《[[新约圣经]]》第一部份《[[四福音书]]》的第一卷书,全书共有28章,1168节。教会传统一般认为,马太福音的作者是[[耶稣]][[十二使徒]]之一的[[马太]]。
这卷福音书主要记载了[[耶稣]]的生平,其中包括[[耶稣的家谱]]、耶稣神奇的出生、童年、受浸与受试探、讲道、被钉[[十字架]]、[[耶稣的复活|复活]]以复活的耶稣最后向[[使徒]]颁布[[大使命]]。因为《马太福音》与《[[马可福音]]》及《[[路加福音]]》内容相近,而与《[[约翰福音]]》有显著区别,所以这前三本福音书被归纳作「[[对观福音]]」(可以互相对照阅读的福音书)。
在《[[四福音]]》中,《马太福音》是最接近[[犹太基督教]]传统的,作者显然是一位[[犹太人]]。根据[[思高圣经]],《马太福音》是以[[亚兰文]]写成,但原文现已失传。多数学者认为这卷福音,如同《新约圣经》其他各卷一样,都是以[[通用希腊语]]写成,也有专家认为它最初是以[[亚兰文]]写成。
《马太福音》主题:国度的福音─证明耶稣基督是救主。
== 作者背景 ==
虽然这本以“[[马太]]”为名的[[福音书]]并没有说明,但早期的教会历史家却一致表示这部福音书的执笔者是[[十二使徒]]之一[[圣马太|马太]]<ref>参看奥托的《殉道者查斯丁》,第2册</ref><ref>麦克林托克与斯特朗在合著的《百科全书》描述说:“曾引述马太福音的经文的人包括殉道者[[查斯丁]]、致狄奥格内图斯书信的作者、[[赫格西普斯]]、[[伊里奈乌斯]]、[[塔提安]]、[[阿特那哥拉斯]]、[[狄奥菲鲁斯]]、[[克雷芒]]、[[德尔图良]]、[[奥利金]]等。不仅从所引述的内容,而且从引述的方式,引述者泰然以之为既成定论的权威而毫无怀疑的表示,这本书未曾经历过任何突然改动乃是无可置疑的事。”</ref>。他的名字很可能是希伯来文“马提蒂亚”(Mattithiah)的缩写,意思是“耶和华的恩赐”。马太是耶稣所拣选的12使徒之一。他成为耶稣的[[门徒]]之前,是深受犹太人所憎恶的[[罗马帝国]][[税吏]]。耶稣呼召马太后,便立即跟从他。<ref>参看{{圣经引用|马太福音|9|9}};{{圣经引用|马可福音|2|14}};{{圣经引用|路加福音|5|27|32}}。</ref>
马太福音完成的年代,在学者间还有所争议。若干抄本的书末题署(全在公元第十世纪之后写成)声称完成的时间是公元41年,一般学者认为是在公元50年至70年间。这本福音书可能源起于[[耶路撒冷教会]],由教会中一些受过良好教育,能书写希腊语的[[犹太基督教|犹太基督徒]],以[[马可福音]]作为[[蓝本]],加上使徒马太的口传资料,以及一些有关[[耶稣]]言论的文献(现被称为[[Q来源]]),进行编辑后所完成的。
从内容和文体推测,再加上原文是[[希腊语]]而不是犹太本土惯用的[[亚兰语]]来看,本书的对象应是当时的侨居各地的[[犹太基督教|犹太基督徒]],以此表明[[耶稣]]正是他们日夜期盼的那位[[弥赛亚]],从而鼓励他们能接受[[耶稣基督]]带来的救恩。在书中,引用了[[旧约]]大约七十处的经文,一般人称之为「圣经证据」。
==希伯来福音书==
{{main|希伯来福音书}}
在基督教会兴起的初期,有几个不同版本的《马太福音》在各地教会流传。其他版本的《马太福音》现今都已失传,只有现在这个版本《马太福音》留传下来。已失传的版本,其中之一,被称为《[[希伯来福音书]]》。
被称为有证据显示马太最初以当时流行的希伯来文写成他的福音书,后来才译成希腊文。[[哲罗姆]]在所著的《名人录》(Devirisinlustribus)一书第三章说章“马太又名利未,本是税吏,后成为使徒,最初在犹太以希伯来文写成基督的福音,以期造益受过割礼的信徒。”<ref>理查森(E. C. Richardson)所编拉丁文版本的翻译, 在称为“Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur”的丛书中发表。 莱比锡,1896年,第14册,第8,9页</ref>。哲罗姆补充说,在他的日子(公元第四、五世纪)这本福音书的希伯来文版本存于[[帕菲利厄斯]](Pamphilus)在凯撒利亚所搜集的藏书中。
== 内容大纲 ==
{{耶稣}}
儘管[[四福音书]]均记载了[[耶稣]]在世的事迹,马太福音却用了一个以[[耶稣]]为[[旧约圣经]]中[[上帝]]所应许的[[弥赛亚]]的角度去看祂的生平与教导。为此缘故,本书常将[[旧约]]预言与[[耶稣]]的生平连贯起来,从而扮演了[[旧约]]与[[新约]]之间的桥梁。再者,因为[[耶稣]]是[[弥赛亚]],本书十分强调祂有权柄去解释[[上帝]]的律法,及教导有关[[天国]]的真理。内容大致可分为以下段落:
=== 耶稣是基督 ===
{{Main|马太福音第1章|耶稣的家谱|耶稣降生}}
马太福音以耶稣的[[父系]][[家谱]]开始,证明耶稣是大卫的子孙,就是《[[旧约圣经]]》所预言的[[基督]]。耶稣的童年由[[圣若瑟|约瑟]]的妻子,[[圣母玛利亚|马利亚]]从[[圣灵]]被感孕开始,在[[伯利恒]]出生。后来为逃离[[大希律王]]的杀害逃往埃及,皆应验了旧约圣经的预言。
=== 传道工作的开始 ===
{{Main|耶稣受浸|耶稣受试探}}
记叙了30年后[[施洗约翰]]的工作和为耶稣[[洗礼|施浸]],神的灵降在耶稣身上,有声音从天上说:「这是我的爱子,我所喜悦的。」,及至[[耶稣受试探]]的事迹。当中亦记载了[[耶稣]]呼召[[圣彼得|彼得(原名西门)]]、[[安德烈]]、[[圣雅各|雅各]]和[[门徒约翰|约翰]]的经过。
=== 登山宝训 ===
{{Main|山上宝训|主祷文}}
耶稣医治[[加利利]]百姓各样的病症,群众开始跟随耶稣。他到山上开始教训门徒,包括天国的八种福份([[八福]]),虚心(认识自己灵性需要)(《玛窦福音》中译作神贫:甘贫,乐道,在天主面前谦卑,不自满)、哀恸(为世上的罪恶而哀伤)、温柔(又译作温良)、饥渴慕义、慈悲(又译作怜恤或怜悯)、清心(又译作心裡洁淨)、使人和睦(又译作缔造和平)和为义受逼迫的人,因为他们在天上的赏赐是大的。他将门徒称为‘地上的[[食盐|盐]]’和“世上的光”,并且解释人进入天国需要具有怎样的公义;与那时犹太教领袖虚有其表的公义截然不同。不要作伪善的施舍和[[祷告]]。他教导门徒祷告,要「先求他的国和他的义」,不必为生活所需担心。关于人际关系,基督说:「无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。」耶稣带给信徒的一个应许,就是:「你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门」。群众听到他的话,都觉得惊奇,因为他的教训像有权柄的人,不像犹太教的领袖。
=== 传道工作 ===
{{Main|耶稣的神迹|十二使徒}}.
马太福音陆续记载了[[耶稣]]所行的一些包括治病、平静风浪、喂饱了5000多人、在海上行走等[[神蹟]];又设立了12位[[使徒]],以及祂对使徒们的应许及鼓励,提醒他们说“得着生命的,将要失丧生命。为我失丧生命的,将要得着生命。”犹太教的[[法利赛人]]企图控告耶稣,却被耶稣驳倒,并对他们的伪善严加斥责。
=== 天国的比喻 ===
{{参见|神的国|耶稣的比喻}}
耶稣谈论7个有关[[天国]]的比喻:[[撒种的比喻]]、[[种子长大的比喻]]、[[稗子的比喻]]、[[芥菜种的比喻]]、[[麵酵的比喻]]、[[藏宝的比喻]]、[[寻珠的比喻]]和[[撒网的比喻]]。
=== 门徒之间 ===
{{参见|门徒|七十个七}}
耶稣对[[门徒]]谈及谦卑。彼得问:‘我当饶恕弟兄多少次?’耶稣回答说:“我对你说,不是到七次,乃是到[[七十个七]]次。”耶稣指出比喻的要点说:“你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了。”门徒问耶稣[[神的国|天国]]裡谁最大?耶稣说:凡谦卑像小孩子的,他在[[神的国|天国]]裡是最大的。
=== 末日的来临 ===
{{Main|橄榄山讲论|基督教末世论}}
耶稣谈及[[末世]]的预言,从而警惕信徒要随时随地预备天国的降临。预告[[圣殿]],耶路撒冷行将遭受毁灭,将来有一段时期世上会有战争,‘民要攻击民,国要攻击国’,多处必有[[饥荒]],[[地震]]。不法的事增多,许多人要假冒耶稣的名来,说自己是基督,有许多假先知出现,也有许多人会失去信仰。但天国的福音要传遍天下。
=== 受难 ===
{{Main|耶稣受难}}
犹太教的文士和法利赛人与耶稣有很多次的衝突, 甚至计划要杀死他。同时,耶稣多次预言自己的死亡和[[复活]]。[[逾越节]]时,耶稣与门徒共进[[最后的晚餐]],请使徒领食[[无酵饼]]和[[葡萄酒]]以象徵他的身体和他的[[血]]。然后他们转至[[客西马尼园]],耶稣在那里垦切祷告。这时[[犹大]]和一群带着刀棒的人来到,这个叛徒伪善地上前与耶稣亲吻而藉此出卖他。耶稣被带到大祭司那里,祭司长和整个[[犹太公会]]找寻假见证去控告耶稣。罗马总督[[彼拉多]]把耶稣交出来让人钉死。总督的士兵对耶稣的君王身分戏弄一番,然后把他带到[[各各他]]([[髑髅地]]),将他钉在两个强盗之间的[[十字架]]上,罪名是“犹太人的王”,受了几小时的苦楚之后,耶稣终于在下午三时左右死去,然后被埋葬在一新墓里。
=== 复活 ===
{{Main|耶稣复活}}
三天后星期日的早晨,[[抹大拉的马利亚]]和“另一个马利亚”来到耶稣的墓前,听见[[天使]]宣布耶稣已复活。稍后,耶稣亲自向门徒显现,训示他们:“你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗。”但他们在传道工作上会继续获得指引,马太所载的耶稣最后一句话提出保证说:「我就常与你们同在,直到世界的末了。」
== 基督新教观点 ==
=== 耶稣的使命 ===
马太福音是四福音之首,它在希伯来文圣经和基督徒希腊文圣经之间提供一座桥梁。它清楚地标明谁是弥赛亚兼上帝所应许的王国的君王,阐明作基督门徒所需符合的条件以及这些人在地上所要执行的工作。首先是施浸者约翰,然后是耶稣,最后是他的门徒,努力向人宣扬“天国近了”。此外,直到事物制度的末期,耶稣的命令仍然生效:“这天国的福音,要传遍天下,对万民作见证,然后末期才来到。”在以往和现今,按照主所立的模式从事宣扬王国及‘使万民作门徒’的工作乃是一项伟大、奇妙的特权。<ref>{{圣经引用|马太福音|3|2}};{{圣经引用|马太福音|4|17}};{{圣经引用|马太福音|10|7}};{{圣经引用|马太福音|24|14}};{{圣经引用|马太福音|28|19}}。</ref>
=== 对宗教界的影响 ===
马太的福音对公元第一世纪留意它的人来说乃是“好消息”,上帝也刻意将它保全下来作为给世人的“好消息”,直至今日。甚至非基督徒也不得不承认福音的力量,例如,据报印度领袖(圣雄)[[圣雄甘地|甘地]]曾对以前的[[印度]]总督欧文(Lord Irwin)说:“你我两国若一同实行基督在登山宝训中所倡导的教训,我们就不但能够解决本国的难题,同时也能解决整个世界的难题了。”在另一个场合,甘地说:“尽量深深吸饮登山宝训给你的甘泉好了,……因为其中的教训对我们每个人都适用。”
可是,整个世界,包括自称信奉基督教的部分,仍受种种难题所困扰。只有少数真正的基督徒才珍惜、研究和实践登山宝训以及马太福音所含的健全教训而获致无可估计的脾益。再三研究耶稣的优良教训是有益的,例如关于如何寻得真正的快乐、道德和婚姻生活、爱的力量、蒙悦纳的祷告、属灵财富与物质资财的对比、先求上帝的国、尊重圣物、保持警觉和顺服等问题,耶稣都提出优良的劝告。马太福音第10章载有耶稣给予那些传扬“天国”好消息的人的工作训示。耶稣的许多比喻对一切‘有耳可听’的人提出重要的教训。此外,耶稣的预言,例如他曾详细预告自己再来前末世的景象,“这样,你们看见这一切的事,也该知道人子近了,正在门口了。”(马太福音24:33)使基督徒对未来怀有稳确的信心和盼望。<ref>参看马太福音5:1-7:29;10:5-42;13:1-58;18:1-20:16;21:28-22:40;24:3-25:46。</ref>
=== 预言应验 ===
《马太福音》载有许多应验了的预言。马太从上帝所感示的希伯来文圣经引用许多经文,目的是为了表明它们已经应验了。这些经文提出的证据,证明耶稣的确是弥赛亚,因为这一切细节是不可能预先安排的。例如,请比较一下马太福音13:14,15和[[以赛亚书]]6:9,10;马太福音21:42和[[诗篇]]118:22,23;马太福音26:31,56和[[撒迦利亚书]]13:7。这些[[预言]]的应验也给予人有力的保证,马太福音中一切由耶稣本人所说的预言,均会按时一一应验,有此可知,耶和华与“天国”有关的光荣旨意也会实现。
上帝预言到[[上帝的王国|王国]]君王的一生,在细节上也十分准确。马太忠实、准确地录下这些预言的应验。爱好公义的人沉思马太福音所载的许多预言应验和应许时,可以为了认识和寄望于‘属天王国’而欢欣鼓舞,深知这是耶和华使他的名成圣的工具。“到复兴的时候,人子坐在他荣耀的宝座上,”耶稣基督所统治的王国会为性情温和及灵性飢渴的人带来永生的快乐和无穷的幸福。(马太福音19:28)
== 参见 ==
* [[耶稣]]、[[基督]]、[[弥赛亚]]
* [[上帝的王国]]、[[大使命]]
* [[新约圣经]]、[[四福音书]]、[[对观福音]]
* [[马可福音]]、[[路加福音]]、[[约翰福音]]
* [[马太福音第25章]]、[[按才干受责任的比喻]]、[[马太效应]]
==注释==
{{reflist|2}}
==参考文献==
{{refbegin|2}}
* {{cite book|author=Deardorff, James W.|title=''The Problems of New Testament Gospel Origins''|year=1992|isbn=0-7734-9807-9}}
* {{cite book|author=陈惠荣|title=《证主圣经百科全书》}}
* {{cite book|author=Amy Jill Levine|pages=chapter 10|title=''The Oxford History of the Biblical World''|publisher=牛津大学出版社|year=2001}}
* {{cite book|author=Anthony J. Saldarini, Editors: James D. G. Dunn, John William Rogerson|title=''Eerdmans Commentary on the Bible''|publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing|year=2003|isbn=0-8028-3711-5}}
* {{cite book|author=Aubrey William Argyle|title=''The Gospel According to Matthew: New English Bible''|publisher=Cambridge University Press|year=1963}}
* {{cite book|author=Bart D. Ehrman|title=''The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings''|location=New York:|publisher=Oxford|year=2004|isbn=0-19-515462-2}}
* {{cite book|author=David D. Kupp|title=''Matthew's Emmanuel: Divine Presence and God's People in the First''|publisher=Cambridge University Press|year=1996|isbn=0-521-57007-7}}
* {{cite book|author=Eduard Schweizer|title=''Das Evangelium nach Matthäus. Übersetzt und erklärt''. Das Neue Testament deutsch (NTD) 2. Göttingen (1973) 第4版|year=1986|isbn=3-525-51306-2}}
* {{cite book|author=Graham N. Stanton|title=''The Gospels and Jesus''|publisher=Oxford University Press|year=1989}}
* {{cite book|author=Harris, Stephen L|title=''Understanding the Bible''|publisher=Palo Alto: Mayfield|year=1985}}
* {{cite book|author=Howard Clark Kee|pages=part 3|title=''The Cambridge Companion to the Bible''|publisher=Cambridge University Press|year=1997}}
* {{cite book|author=Howard W. Clarke|title=''The Gospel of Matthew and Its Readers''|publisher=Indiana University Press|year=2003}}
* {{cite book|author=Markus Bockmuehl, Donald A. Hagner|title=''The Written Gospel''|publisher=剑桥大学出版社|year=2005|isbn=0-521-83285-3}}
* {{cite book|author=Mary Clayton|title=''The Apocryphal Gospels of Mary in Anglo-Saxon England''|publisher=Cambridge University Press|year=1998|isbn=0-521-58168-0}}
* {{cite book|author=Michael Green|title=''The Message of Matthew. The Kingdom of Heaven''. Bible Speaks Today|publisher=InterVarsity Press, Downers Grove|year=2001|isbn=0-8308-1243-1}}
* {{cite book|author=Michael J. Wilkins|title=''Matthew. From Biblical Text – to Contemporary Life''|publisher=NIV Application Commentary. Zondervan|location=Grand Rapids|year=2004 (1003 S.)|isbn=0-310-49310-2}}
* {{cite book|author=Scott Gregory Brown|title=''Mark's Other Gospel: Rethinking Morton Smith's Controversial Discovery''|publisher=Wilfrid Laurier University Press|year=2005|isbn=0-88920-461-6}}
* {{cite book|author=Watson E. Mills, Richard F. Wilson, Roger Aubrey Bullard|title=''Mercer Commentary on the New Testament''|publisher=Mercer University Press|year=2003}}
{{refend}}
== 外部链接 ==
{{Wikisource|圣经 (和合本)/马太福音|马太福音(和合本)}}
=== 阅读圣经 ===
* [http://www.o-bible.com/cgibin/ob.cgi?version=hb5&book=mat&chapter=1 -{马太福音}-] {{zh-hant}}
* [http://www.o-bible.com/cgibin/ob.cgi?version=hgb&book=mat&chapter=1 -{马太福音}-] {{zh-hans}}
====香港浸会大学图书馆 华人基督宗教文献保存计划====
* [http://lib-nt2.hkbu.edu.hk/sca_fb/org/bhk01_cclc.html Chinese Christian Literature Council Collection 基督教文艺出版社藏书] Expository Commentary on the Old and New Testament 旧约及新约释义丛书
* [http://lib-nt2.hkbu.edu.hk/sca_fb/org/bhk05_sbofm_2.html The Studium Biblicum OFM Collections 思高圣经学会藏书]
{{-}}
{{耶稣的比喻}}
{{耶稣的十二使徒}}
{{Authority control}}
[[Category:马太福音| ]]
[[Category:对观福音| ]]
[[Category:四福音书|1]]
[[Category:新约圣经叙事]]
[[Category:新约圣经书籍|1]]
* [https://tr.kingdomsalvation.org/sanbu-155.html 马太福音”]