求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

太陽狗

移除 6 位元組, 4 年前
詞源學
在艾布拉姆•帕爾默(Abram Palmer)於1882年出版的《 民俗語源學:口頭腐敗或虛構形式或含義的詞彙詞典》(通過虛假推論或錯誤類推)中 ,定義了太陽狗:
虛假的太陽現象,有時在穿過霧氣時會落在或遮擋真實的太陽( parhelions )。 在諾福克, 太陽狗是太陽附近的亮點,而水狗則是淡水雲。 毫無疑問,這裡的狗與“ dag” ,“ dew”或“ mist”和“一點點雨”一樣是相同的詞 ( philolog (philolog 。Soc。Trans。1855 ,第80頁)。 cf. 伊塞爾 狗狗丹 和瑞典。 挖 =工程 “ 露水 。”
(英語中Dog作為動詞的意思是“狩獵,跟踪或跟隨”,因此,從1510年代開始, Dog the true [sun]意味著跟踪真實的[sun] 。 )
另外,喬納斯•佩爾森(Jonas Persson)提出,在北歐神話和古老的名字中, 丹麥語 : solhunde (太陽狗), 挪威語 : solhund (太陽狗), 瑞典語 : solvarg (太陽狼)—在斯堪的納維亞語言中,有兩隻 狼在搜尋太陽。一月一前的月亮可能是該詞的起源。 [13]
Parhelion (複數parhelia )來自古希臘語 : παρήλιον ( parēlion ,“在太陽旁邊”;來自παρά ( para ,“在旁邊”)和ἥλιος ( helios ,“太陽”))。
12,135
次編輯