34,628
次編輯
變更
閔福德
,無編輯摘要
{{Infobox person
| 姓名 = <h4 style="background:#0088dd; color:#ffffff;margin-top:0em; padding:10px 0;">閔福德<br>John Minford</h4>
| 圖像 = <img src="https://image1.thenewslens.com/2016/04/John-Minford-1.jpg?auto=compress&h=648&q=80&w=1080" width="250" ><br> [https://www.thenewslens.com/article/27876 圖片來源信報財經月刊]
| 圖像替代 =
| 圖像說明 =
| 出生名 =
| 出生日期 = {{Birth year and age|1946}}
| 出生地點 = [[英國]][[伯明罕]]
| 逝世日期 =
| 逝世地點 =
| 墓地 =
| 國籍 = [[英國]]
| 別名 =
| 配偶 =
| 兒女 =
| 父母 =
| 親屬 = [[帕特里克·明福德]]
| 母校 = [[溫徹斯特公學]]<br>[[牛津大學]]<br>[[澳洲國立大學]]
| 職業 = 漢學家、學者、文學翻譯家
| 身高 =
| 體重 =
| 活躍時期 =
| 知名原因 =
| 知名作品 =
| 博士導師 =
}}
'''閔福德'''(John Minford),英國漢學家、學者、文學翻譯家,曾把中國古典名著,如《紅樓夢》(後四十回)、《孫子兵法》等譯成英語;另外,他亦把金庸武俠小說《鹿鼎記》譯成英語。
其岳父霍克思也是著名的漢學家、翻譯家。二人所合譯的《紅樓夢》,前八十回由霍克思負責,後四十回則由閔福德負責。
==生平==
閔福德於1946年於英國伯明罕出生,父親是一名外交官。在進入溫徹斯特公學學習古希臘語、拉丁語及古典文學之前,他曾在世界各地居住。
他曾於中國、香港及紐西蘭任教,擔任奧克蘭大學的中文系系主任及香港理工大學翻譯系系主任、澳洲國立大學亞洲研究院中國及韓國中心的主席。目前,他在香港中文大學任教。