990
次編輯
變更
薛逢
,無編輯摘要
{{Infobox person | 姓名 = 薛逢| 外文名 = fengxue| 图像 = [[File:20160929211939793.jpg|缩略图|center|[http://imgcache.cjmx.com/star/201609/20160929211939793.jpg 原图链接] [https://star.cjmx.com/201609/1182431.shtml 来自明星网]]]| 图像说明 = 薛逢 |center| 出生日期 = 816年| 出生地点 = 中国蒲州河东( 今山西永济市)| 逝世日期 = 不详| 国籍 = 中国| 别名 = 薛陶臣| 职业 = 诗人| 知名作品 = 《宫词》<br>}}'''<big>薛逢</big>''', 生 于816年, 卒年不详), 。 字陶臣,蒲州河东(今山西永济市)人,唐代诗人。唐武宗会昌元年(841)辛酉科崔岘榜进士第三人。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传 。
== 基本信息人物简介 == 薛逢年轻时文词俊拔,议论激切,抱负远大,可惜没有腾达的机会。但他依仗自己才华出众,言辞偏颇,常言人所不愿言之往事,招人反感,故而朝 中 文名称人将其视为另类。薛逢由怀才不遇到愤世嫉俗,把自己人为地放到了别人的对立面,用诗歌形式表达了对腐败世事的不满。也是他孤芳自赏、不愿随波逐流而又无可奈何的必然结果。==宫词赏析 == 外文名称十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。Xue Feng锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香。 国籍 中国遥窥正殿帘开处,袍袴宫人扫御床。
韵译<ref>[http://blog.sina.com.cn/s/blog_150ce4d620102wuiv.html 民族]新浪博客</ref>。 汉族大清早,宫妃们在十二楼打扮梳妆;登上望仙楼台,盼望着临幸的君王。兽形门环紧锁宫门,内心十分凄怆;铜龙漏斗越滴越慢,坐待更觉日长。发髻梳理完毕,还要对镜反复端详,重换一件罗衣,注意加熏一些香料。远远看见,正殿闪动人影启开珠帘;看见短袍绣裤宫女,正在打扫御床。
注释逝世日期1、十二楼:指一清早宫人就在梳妆以待幸。不详2、望仙楼:意谓望君如望仙。3、水滴铜龙昼漏长:指铜壶滴漏,古时计时仪器。4、袍?宫人:指穿着衣?的宫女。
颔联通过对周围环境的渲染,烘托望幸之人内心的清冷、寂寞:“锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。”这两句说,宫门上那兽形门环被紧紧锁住,那龙纹漏壶水滴声声。上句“冷” 字 号陶臣,既写出铜质门环之冰凉,又显出深宫紧闭之冷寂,映衬出宫妃心情的凄冷。下句“长”字,通过宫妃对漏壶中没完没了的滴水声的独特感受,刻画出她昼长难耐的孤寂无聊的心境。 颈联通过宫妃的着意装饰打扮,进一步刻画她百无聊赖的心理。“云髻罢梳还对镜,罗衣欲换更添香”,是说刚刚梳罢那浓密如云的发髻,又对着镜子端详,惟恐有什么不妥贴之处;想再换一件新艳的罗衣,又给它加熏一些香气。这一联将宫妃那盼望中叫人失望、失望中又怀着希望的心理状态,刻画得十分逼真。“望”的时间越长,越叫人心情难堪,说是没指望吧,又怀着某种期待;说是有希望吧,望眼欲穿,实在渺茫。罢梳复又对镜,换衣重又添香,不过是心情烦乱无聊和想望之极的写照。
== 著有诗集十卷,赋集十四卷。参考资料 ==