51,421
次編輯
變更
列子
,無編輯摘要
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"! <p style="background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "> '''列子 ''' (大约公元前450年—公元前375年即战国年间,享年75岁),</p>|-|<center><img src="http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190505/74718fa81b764289b007d791803e10e4.png" width="280"></center><small>[[战国前期]]道家代表人物。名[[寇]],又名[[御寇]](“列子”是后人对他的尊称),华夏族,[[周朝]]郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列山氏之后 。先秦天下十豪之一,著名的 [[道学者]] [[思想家]]、[[哲学家]]、[[文学家]]、[[教育家]https://www.sohu.com/a/311890784_531676 圖片來自sohu] 。</small> |}
[[唐代]]时,《冲虚真经》与《[[道德經]]》、《[[莊子 (書)|莊子]]》、《[[文子]]》并列为道教四部经典。 ==偽書爭議== 一些人認為 《''' 列子''' 》 又名 的原著在[[西漢]]以後便已散失,唐代[[柳宗元]]已經懷疑此書的來源,[[姚际恒]]《古今伪书考》首先认定 《'''冲虚经''' 列子 》 、 是伪书,現存的 《'''冲虚真经''' 列子 》 已經不是原著 , 而 是[[ 晉朝|晉]]人湊雜 道家的思想而寫成的,[[高似孫]] 重要典籍,由、[[ 鄭國黄震 (哲学家)| 郑黃震]]、[[叶大庆]] 、[[钱大昕]]、[[姚鼐]]、[[何治運]]、[[俞正燮]]、[[吳德旋]]、[[汪繼培]]、[[钮树玉]]、[[章炳麟]]、[[陳三立]]、[[梁啟超]]等 人都以為此書為偽。 楊柏峻《列子集釋》所附〈辨偽文字輯略〉亦引[[ 列禦寇朱熹]] 〈觀列子偶書〉作此書辨偽例證,以為《列子》剽竊佛書,然而實際上朱熹的意見正好相反。〈辨偽文字輯略〉引朱熹言:「又觀其言精神入其門,骨骸反其根,我尚何存者,即佛書四大各離,今者妄,身當在何處之 所 著 由出也。他若此類甚眾,聊記一二於此 , 所著年代不详 可見剽掠之端-{云}-。」然而朱熹的意見是以為佛書剽竊《列子》 , 在《語類》中說得更為明白:「今看《圓覺》-{云}-『四 大 体 各散,今者妄,身當在何處』,即 是竊《列子》『骨骸反其根,精神入其門,我尚何存』語。」(卷126)。 [[ 春秋戰国马叙伦]]《列子伪书考》说:“盖《列子》晚出而早亡,魏晋以来好事之徒聚敛《[[管子]]》、《[[晏子]]》、《[[论语]]》、《[[山海经]] 时代。该 》、《[[墨子 ( 書 按章節分为 )|墨子]]》、 《 天瑞 庄子 》、《 黄帝 [[尸佼]] 》、《 周穆王 [[韩非子]] 》、《 仲尼 [[吕氏春秋]] 》、《 湯問 [[韩诗外传]] 》、《 力命 [[淮南]] 》、《 楊朱 [[说苑]] 》、《 說符 [[新序]] 》 等八篇,每一篇均由多个、《[[ 寓言新论]] 故事组成 》之言,附益晚说 , 寓道于事 假为向序以见重。” 。 其 [[钱钟书]]在《[[管錐编]]》 中 较为人熟悉 提出《列子》受[[佛教]]思想影响,可知是魏晋时代 的 包括 伪书,但也指出《列子》全书“窜取佛说,声色不动”, “能脱胎换骨,不粘皮带骨”。 現存《列子》的注本有晉代[[ 愚公移山張湛]] ”、“注的《[[ 杞 沖虛至德真經]]》八卷。清朝即有 人 忧天懷疑是張湛作品。[[章太炎]]认为今本《[[文子]] 》与《列子》“同出一手 ” 、 ,因此, “疑即张湛伪造”。[[ 亡鈇 季羨林]]更指出《列子》的作 者是張湛,他的《列子·湯問篇》第五事實上抄襲了[[太康]] (亡鈇意鄰)”、“年[[ 歧路亡羊竺法護]] ”等。書中許多寓言都帶有足以警世 譯 的 教訓 《[[生經]]》卷第三 , 也具有 一 定 個源自印度神話《國王五人經》裡機關木人 的 文學價值 故事 。
這部書的纂成一定不會早於太康六年(285年)。季羡林请[[ 唐代胡适]] 时 斧正。胡适复信:“《生经》一证,确凿之至!”。钱钟书《管錐編》中提出 , “偽託者未必為作注者之張湛。”但如果 《 冲虚 列子》 真 经 是張湛所作,“不足以貶《列子 》 与 ,只足以尊張湛”。 現今學者對於列子偽書說分為三種意見:偽書、非偽書、包括列子本人的思想再加上後人整理。<ref>曾春海。 《兩漢魏晉哲學史》,五南圖書出版股份有限公司,2004年,第[https://books.google.com.hk/books?id=UGracoYAR6UC&pg=PA48-IA97 255] 至256頁,ISBN 9789571134147。</ref> ==本書相關之成語故事==* 卷一《天瑞》:[[杞人憂天]]、[ 道德經[男尊女卑]] 》 、 [[宋人學盜]]* 卷二 《黄帝》:[[ 莊子 (書)|莊子朝三暮四]] * 卷三《周穆王 》 :* 卷四《仲尼》:* 卷五《湯問》:[[愚公移山]]、[[夸父逐日]] 、 [[小兒辯日]]、[[扁鵲捩心]]* 卷六 《力命》:* 卷七《楊朱》:[[ 文子野人獻曝]] * 卷八《說符 》 并列为 :[[歧路亡羊]]、[[亡鈇意鄰]] ==譯本==相比其他 道 教四部经 家 典 籍,《列子》英譯本的數量較少。1912年,[[翟林奈]](Lionel Giles)首次將《列子》的第一至六章及第八章譯為英語,而安頓·弗克(Anton Forke)則負責第七章(楊朱)。後來A·C·格拉哈姆的譯本則極具學術價值。目前,最近期的版本是於2001年由Eva Wong所翻譯的 。
== 參考文獻 ==
{{reflist}}
[[Category:道教人物]]