140,789
次編輯
變更
约翰·牛顿
,無編輯摘要
1725年7月24日,约翰·牛顿出生于英国伦敦,是一个从事地中海贸易的船长的儿子。母亲是一位敬虔的基督徒妇女,以基督教的信仰来教育他,为的是希望约翰·牛顿长大後能够从事圣职,所以他从小就懂得背诵教会问答及许多以撒华滋的圣诗。虽然母亲在牛顿七岁时就辞世,但慈母对牛顿一生的影响是极大无比的。牛顿曾和他父亲共同出海6次直到1742年他父亲去世。在1743年他应征进入海军,在皇家海军“哈维奇”号上作为海军少尉替补军官服役。在海上的生活,很快便染上了水手的放荡习惯,道德日益堕落,吃喝嫖赌、奸诈狡猾,以致於恶名远扬。某日在航途中阅读关於肯培多玛的遵主圣范一书,心受感动而改行。但此後六年仍进行不道德的职业─在非洲一带贩卖黑奴。直到1764年才归正路,在圣公会担任圣职,终身致力於反对蓄奴制度。当他请求任圣职之时,考试委员认为他不学无术而拒不受理,但经过伦敦主教详细考验之後,才发现他并非不学无术之徒,他精通拉丁及希腊文,并且满腹经纶。他同时也是一位诗人,写过多首感动人心的赞美诗。1807年12月21日约翰·牛顿逝世,他为自己写了一座墓志铭:『约翰·牛顿牧师,从前是一个犯罪作恶、不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆,但藉著救主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守并赦免,指派宣传福音。』他曾交代後人,除此墓碑以外,其他的纪念物都不要,但他所写的圣诗比任何纪念物具有不朽的价值,除了最有名的奇异恩典以外,还有数首诗歌流传於世。
== 著作 ==
英语原文: Amazing grace! How sweet the sound! That saved a wretch like me! I once was lost but now I am found, Was blind but now I see. Was grace that taught my heart to fear And grace my fears relieved; How precious did that grace appear The hour I first believed! Through many dangers, toils, and snares, I have already come; This grace has brought me safe thus far, And grace will lead me home. The Lord has promised good to me, His word my hope secures; He will my shield and portion be, As long as life endures. Yes, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease; I shall possess, within the vail, A life of joy and peace. The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, who called me here below, Will be forever mine.
一种译文:
“奇异恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;
前我失丧,今被寻回,瞎眼今得看见。
如此恩典,使我敬畏,我心已得安慰;
初信之时,即蒙恩惠,真是何等宝贵!
许多危险,试炼网罗,我已平安经过;
靠主恩典,安全不怕,更引领我归家。
将来禧年,圣徒欢聚,恩光爱谊千年;
喜乐颂赞,在父座前,深望那日快现。”
上面这一首“奇异恩典”可以说是作者牛顿·约翰的自传。他虽然是一位伟大的布道家,又是圣乐诗人,无论是他所写的圣诗或讲道,都有极大的感力,他一生都不能忘记,他原来在罪中生活,作罪奴隶;那是蒙神恩典,才把他从祸坑内和淤泥中拯救出来,所以他口唱新歌(共写了二百八十首圣诗,似乎以“奇异恩典”这一首为代表作。)