求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

楊熾昌

增加 33 位元組, 5 年前
無編輯摘要
*水蔭萍自編的日文詩集《燃燒的臉頰》裡的全部詩文,加上後記與戰後寫的〈自畫像〉被台灣詩人與詩論家[[葉笛]]翻譯成中文,後來被人收錄在《[[葉笛]]全集9 翻譯卷二》。<ref>[[葉笛]]/著,國家臺灣文學館籌備處/出版,《葉笛全集9 翻譯卷二》,台南市:國家臺灣文學館籌備處,2007年。</ref>此外,水蔭萍一生的許多日文詩作、評論與回憶性質的文章,也被[[葉笛]]譯成中文,收錄在全集內。
*水蔭萍的日文新詩:〈燃燒的臉頰〉、〈毀壞的城市Tainan Qui Dort〉,戰後被人翻譯成中文,中譯文本收錄在[[林瑞明]]主編《國民文選‧現代詩卷I》。<ref>[[林瑞明]]/主編,《國民文選‧現代詩卷I》,台北市:玉山社,2005年。</ref>
 
== 參考文獻 ==
{{Reflist}}
34,628
次編輯