求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

吳濤 (宋朝)

增加 195 位元組, 5 年前
無編輯摘要
注释: 游子:指离家远游之人。 春衫:单薄的春装。 试:尝试。 歇:停,这里指蛙畏寒而声息全无。 作:起。
宋代吴涛的这首春景诗,具体而又生动地展示了暮春时节的天气和物候现象。用现在的气象术语阐释,就是在可着单衣的暮春时节,随着北方强冷空气的入侵,气温骤然降低,难以回升,从而出现较长时间的寒冷天气(一般还伴有阴雨)。气候资料也表明,大约每两三年左右,在5月上旬前后,江南(沿江)地区将会遇上一次强冷空气活动,从而出现上述诗句中描述的景象。所以说,暮春时节,人们的起居着衣还是应该遵循传统的“春捂”原则,尤其在早晚时段,或是天气变坏之时,应尽可能地多穿些衣服,中老年人以“不感觉热”为标准,年轻人则以“不感觉冷”为标准。只有这样,才能适应忽冷忽热的气象变化,否则,极容易患上感冒等呼吸道疾病(也容易诱发或加重一些慢性病);而换一个角度说,“春捂”其实就是一种耐热锻炼,使得人体能自然适应即将到来的炎热夏季<ref>{{cite news | url =http://www.exam58.com/gushi/4267.html| title =吴涛《绝句》“怪来一夜蛙声歇,又作东风十日寒。”全诗翻译赏析 | date =2013-07-27 | publisher =海博学習网 | accessdate =2019-03-19}}</ref>。
== 參考资料==
{{Reflist}}
99,334
次編輯