51,466
次編輯
變更
大江健三郎
,無編輯摘要
{{Infobox person| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"| 姓名 ! <p style= "background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "> ''' 大江健三郎''' </p>| 英文名= -| 图像 <center><img src=[[File"https: 大江健三郎//cdn.hk01.com/di/media/images/cis/5e3407ff4e64212bb85ad27a.jpg|缩略图|/PIUdpY_gIfPwkfc_MOskVy08Y4oe-NSW2qQpOdqkKTk?v=w1920" width="280"></center|><small>[httphttps://img1www.cache.neteasehk01.com/catchpic%E5%93%B2%E5%AD%B8/2581701/2F/2F996583E87CC5B8F838309A1760103A.jpg %E5%A4%A7%E6%B1%9F%E5%81%A5%E4%B8%89%E9%83%8E-%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E4%BD%8D%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AB%BE%E8%B2%9D%E7%88%BE%E6%96%87%E5%AD%B8%E7%8D%8E%E5%BE%97%E4%B8%BB-%E5%82%B7%E5%AE%B3%E8%8B%A6%E9%9B%A3%E5%8F%8A%E5%BE%8C%E4%BE%86%E7%9A%84%E7%97%8A%E7%99%92 原 圖 鏈結] ]片來自hk01] | 图像说明 = </small> | 出生名 = |出生日期=1935年| 出生地点 = 四国岛爱媛县喜多郡大濑村| 逝世日期 = | 国籍 = 日本| 籍贯 =| 母校 =东京大学| 别名 = | 职业 = 作家| 活跃时期 = | 知名原因 = 日本著名作家,1994年获得诺贝尔文学奖。| 知名作品 = 短篇小说《奇妙的工作》、《饲育》、《个人的体验》、《万延元年的足球》、长篇小说《洪水荡及我的灵魂》}}
'''大江健三郎'''(おおえ けんざぶろう,{{bd|1935年|1月31日}}),[[日本]]當代著名[[存在主義]][[作家]]。出生於日本四國偏僻的山村,在[[東京大學]]修讀[[法國文學]],1957年正式踏上文壇時便贏得了「學生作家」、「[[川端康成]]第二」等贊語。
=== 晚年生活 ===大江健三郎 对中国非常友好 仍勤於寫作 , 曾先后在1960年、1984年、2000年、2002年、2006年、2009年多次访问中国。其中在2006年9月 「後期的工作」最主要 的 访华活动中,他除了在中国社会科学院发表题为 作品是 《 北京讲演2006 奇怪的二人配 》 和在北京西单图书大厦为其新书 三部曲: 《[[别了,我 被偷換 的 书]] 孩子 》 以及 、 《愁容童子》、 随笔集 《 別了, 我 在暧昧 的 日本 書! 》 举行签名售书外 , 还在2006年9月12日至13日间前往南京参观 完成這核心的3部作以后,2007年發表 了 “南京大屠杀纪念馆”,并与大屠杀幸存者及研究南京大屠杀 《優美 的 学者进行了座谈 安娜貝爾·李寒徹顫慄早逝去》 。 在 2009年1月的访问中,他参观了北京鲁迅故居和鲁迅博物馆。==创作特点=====文学思想===大江健三郎的文学思想:在无神时代里寻求文化救赎与自我拯救
== 作品 ==* 1957年5月,在《东京 大 江健三郎 学新闻》上发表小说《奇妙的工作》,获该报五月祭奖。8月,在《文学界》杂志发表《死者的傲氣》,成为“芥川文学奖”候选作品。* 1958年1月,在《文学界》杂志发表《饲育》,获第39界 “芥川文学奖”<ref name="wilson12">Wilson, Michiko. (1986) [[文 https://books.google.com/books?id=2jhGkLyWN8cC&printsec=frontcover&dq=he+Marginal+World+of+%C5%8Ce+Kenzabur%C5%8D:+A+Study+in+Themes+and+Techniques++ISBN&client=firefox-a&source=gbs_summary_r&cad=0#PPA12,M1 ''The Marginal World of Ōe Kenzaburō: A Study in Themes and Techniques,'' p. 12.]</ref>。同年,发表《感 化 救赎]]”思想 院 的 一个中心命题 少年》。* 1959年 , 就是对于灵魂问题 发表《我们 的 突出关注 时代》 。 从20世纪50 同 年 代作为一个学生作家开始 , 大江健三郎就在自己 发表《我们 的 性世界》。* 1960年2月, 创作 中把个人、民族和人类命运联系 电视歌剧《昏暗的镜子》。同年9月, 在 一起,借助于萨特 《新潮》杂志连载长篇小说《迟到 的 存在主义思想 青年》。* 1961年 , 来思考探究人的存在 发表《政治少年 之 本质 死》 。 经过一番痛苦 * 1963年5月,发表中篇小说《性 的人 生体验和紧张的精神探索之后 》。* 1964年8月 , 大江健三郎通过 出版长篇小说 《[[ 个人的体验]] 》 和 ,获新潮文学奖;10月,在《世界》杂志连载长篇随笔《广岛札记》。* 1967年1月,在《群像》杂志连载长篇小说 《万延元年的足球队》 等作品 ,同年9月讲谈社出版,获第3届“谷崎润一郎奖”;同年,发表《为与冲绳共叹共怒》。* 1968年4月,发表《参院选举反映了民意吗——当投票意味着放弃权利的时候》。同年8月,发表《核时代 的 创作 森林隐遁者》。* 1969年8月,在《世界》杂志连载《冲绳札记》* 1970年7月 , 不仅完成了对于萨特存 在 主义思 新潮社出版演讲集《核时代的 想 影响 象力》* 1971年7月,出版与重藤文夫 的 消化 对谈录《遭受原子弹爆炸之后的人》* 1973年 , 提 新潮社 出 了人在自身积极 版长篇小说《洪水涌上我 的 存在中 灵魂》, 获 得 “ 再生 野间文艺奖 ” * 1974年11月,新潮社出版《文学笔记》* 1978年5月,岩波书店出版《小说 的 可能性 方法》* 1979年11月 , 新潮社出版长篇小说《 同时 也有意识地引进“边缘 代的游戏》* 1980年1月,在《 文 化”概念 学界》杂志发表《聪明的雨树》* 1982年7月 , 形成自己独特 新潮社出版短篇小说集《听雨树 的 以“残疾儿”主题为“原点”的创作理念 女人们》* 1983年 , 从而深入地展示了“再生”的现实依据——“共生”: 讲谈社出版短篇小说集《新 人 只有 啊,醒来吧》;4月, 在 与他人(包括各种边缘性的弱势群体) 《波》杂志连载随笔《小说 的 相互 图谋· 理 解、尊重、宽容、促进 性 的 “ 共生”的互动联系中 愉悦》。* 1984年1月 , 才能 在 “ 《朝日新闻》发表与作家掘田善卫的通信《 核时代 ”里 的乌托邦》* 1985年,发表长篇小说《M/T》序章* 1986年 , 在“暖昧 岩波书店出版《M/T与森林裏奇异 的 日本” 故事》* 1988年 , 获得自己本质性 岩波书店出版理论论著《为了新 的 存在——共生与再生。这也是大江健 文学》* 1993年,创作长篇 三 郎在20世纪90 步曲《燃烧的绿树》* 1994 年 代前通过 ,朝日新闻社出版《 小说 创 的经验》* 1998年,《如何造就小說家如我》(私という小説家の 作 表达其深厚的 り方)* 『宙返り』(長編)講談社、1999年(のち講談社文庫)* 『取り替え子』(長編)講談社、2000年(のち講談社文庫)* 『憂い顔の童子』(長編)講談社、2002年(のち講談社文庫)* 『二百年の子供』(長編)中央公論新社、[[2003年]](のち中公文庫)* 『さようなら、私の本よ!』(長編)講談社、[[2005年]](のち講談社文庫)* 『おかしな二 人 組(スゥード カップル)』(三部作) 講談社、2006年**『取り替え子』/『憂い顔の童子』/『さようなら、私の本よ!』の特装版* 『臈たしアナベル・リイ 総毛立ちつ身まかりつ』(長編)新潮社、[[2007年]](のち新潮文庫『美しいアナベル・リイ』へ改題)* 『水死』(長編)講談社、[[2009年]](のち講談社 文 关怀精神的基本思想理路。庫)* 『晩年様式集 イン・レイト・スタイル』(長編)講談社、[[2013年]](のち講談社文庫)
== 軼事 ===== 在深入探讨人的存在问题的同时, 大江健三郎 在20世纪70 獎 ===2006 年 代创 ,大江的 作 家生活50周年,創設了通稱大江獎(大江賞) 的 长篇小说《[[ 洪水涌上我的灵魂大江健三郎獎]] 》中,也开始触及到了人的灵魂问题,尤其20世纪80年代创作的系列短篇《新人呵,醒来吧!被禁锢的灵魂》中, ( 大江健三郎 通过两个自称叫宇波君和稻田君的青年恶意拐走智障儿义幺又将其丢弃的故事 賞) , 不仅看到这类对于“醒来吧” 之呼唤无动于衷的“被禁锢的灵魂”,其共生与再生的艰难性,而且也由此反观到一直与之“共生”的“那弱智的长子,他心里黑暗宇宙般辽远空阔的、我所无法知道的东西”,“在这过程中,‘我’发现,‘我’心里有比光更阴暗更复杂的悲哀与苦痛。”他开始注意到“自己内心里被神秘主义因素所吸引的部分” 小説家大江健三郎1人評審(選考) 。
=== 與漢語世界 ======= 中國大陸 ====大江 健三郎要想让自己的小说创 在1960年隨[[野間宏]]等日本 作 真正地实现对于灵魂问题的探究, 家 首 先必须对于自己那套已经烂熟于心的小说方法进行整改 度訪問[[中國]] , 实际上就是要重新厘清他自己的小说 會見了[[中共中央主席]][[毛澤東]]、[[中华人民共和国国务院总理|國務院總理]][[周恩來]]、[[國務院副總 理 念,而这又直接关涉到他自己的灵魂问题。所以大江健三郎在完成《燃烧的绿树》后所写的《]][[陳毅]]等[[ 我的小说 中國國 家 历程領導人]]及[[郭沫若]]、[[茅盾]]、[[老舍]] 》一书的结尾中强调:“自己的灵魂问题才是最应该担心的问题。”正是基于这样的自觉意识,大江健三郎才会在获得诺贝尔 、[[巴金]]、[[曹禺]]等文化界領導和[[許廣平]]、[[趙樹理]]等 文 学奖的同时 化人 , 做出 還遊歷 了 一个出乎所有人意料的决定 [[上海]] , 宣布“挂笔”,结束自己作为小说家的生涯。这样做的目的,就像他 在 与萨伊德“对谈”中所说的,是为 [[巴金]]和[[孔羅蓀]]陪同下欣賞 了 “寻找自己后期作品的风格形式”,另一方面,也是为了清肃大江健三郎他自己的灵魂,让他自己的心灵从日趋硬化的“著名小说家”的躯壳中挣脱出来,回复到其原初状态,从而能够达到与自己灵魂的真正的“面对面”——这才有可能实现灵魂的自我拯救 [[越劇]] 。
==== 随着对于灵魂问题探讨的逐渐深入 台湾 ========= 諾貝爾獎獲獎前 =====1980年代的1987年這一年裡 , [[台灣]]翻譯出版了3部 大江 越来越感觉到,仅仅一个“无神”观念并不能真正解决灵魂 的 安顿问题。即使自己几十年来一直坚守着民主主义立场和“无神” 小說作品:《聽雨樹 的 思想 女人們》(『「雨の木」を聴く女たち』 , 但在自己心灵深处 [[薛柏谷]]譯 , 依然还存在着某些“被神秘主义所吸引 長篇)、《個人的體驗》(『個人 的 部分” 。な体験』,[[ 奥姆真理教所李永熾]] 制造的沙林毒气案件 譯,長篇)、《打羊羊》(「人間の羊」 , 进一步说明了当代社会 [[鍾肇政]]譯 , 包括受过高等教育的青年知识分子 短篇 , 普遍存 收 在 着灵魂何以安顿 [[鍾肇政]]、[[陳千武]]、[[陳明台]]合作翻譯 的 问题 日本短篇小說選《化粧》 , 这也是一个全球性 鍾譯標題取自小說中外国兵 的 文化问题 歌唱「羊撃ち」) 。 为此,大江健三郎提出了“无神时代”的概念,用以表述他对于这一普遍的文化问题的深入思考:
===== 諾貝爾獎獲獎后 =====1994年,[[鍾肇政]]寫了一篇〈 大江健三郎 复 二三事〉。翌年[[台灣]]翻譯 出 后所创作 版了大江 的 第一部长篇小说《[[ 空翻芥川獎]] 》,充分地表现了“无神时代”概念的这些基 入圍([[日 本 内涵。小说的中心情节是曾在十年前宣布“转向”的“师傅”复出,准备重新建立“师傅的教会”。 語]]芥川賞候補) 作品 《死者 的 上部描写了师傅及其追随 傲氣》(『死 者 们在东京所进行的各种筹备活动,下部则是关于他们前往四国的峡谷山庄准备重新建立教会的过程。 の奢り』)和芥川獎得獎([[日本語]]芥川賞受賞) 作品 中集聚在“师傅”周围 《飼養》(『飼育』) 的 作为核心成员的一千人马,也包括“师傅”在内,个个都遭遇到无法摆脱的现实困境,故而 合訂本( 都 带着严重的灵魂问题。“向导” 是 长崎原子弹爆炸后幸存下来的婴儿,灾难性的生活经历,造成了他人格中严重的偏执倾向,难以与妻子和患有自闭症的儿子相伴共处 [[邱振瑞]]譯 , [[林至潔]]審訂2部譯稿並撰寫譯本序〈我 所 以找到了“师傅”;长有一张狗一般面庞 知道 的 青年育雄曾有过用火钩子打死长期把他作为同性恋对象的家庭老师的经历,可怕的记忆压抑 本屆諾貝爾文學獎 得 他一直无法面对自己;“天真无邪的青年”荻患有恋(女性亵衣 主——大江健三郎〉 ) 物癖 , 少年时代偷窃来家作客的嫂子女友 以及《性 的 裤衩,害得他只能长期生活在悔恨之中;早年酷爱语言文学的古贺医生在父母逼迫下选择了医学,但精神的痛苦压抑害得他从医时极度恐惧去触摸 人 体;长期服侍师傅和向导的舞女,少女时代因一次意外事故弄破了下身,其 間》(『 性 心理也因之产生了微妙的变化;女子立花一直在为其患有智障残疾 的 弟弟森生的音乐天份得不到 人 们认可而深深苦恼 間』 , 所有这些人并无衣食之忧,可以说,物质生活的丰裕性反而使得他们精神方面的残缺性显得更为尖锐而突出了。用“师傅”的话来说,“他们前来的动机全都带着一种迫切的现实性”。他们迫切希望找到一个精神寄托。他们为“师傅”的某些神异性所吸引,纷纷聚拢到“师傅”身边,这本身就是这个时代“无神性”的一个明证 [[黃玉燕]]譯) 。
===== 这个亦佛、亦儒、亦神道、亦基督 台灣 的 “混淆宗教性”的“师傅教会”的生成、发展和终结的模式,不仅揭示了当代日本包括奥姆真理教在内的许多新兴的宗教团体普遍存在的一个问题:缺乏深厚的传统文化底蕴的支撑、带有极强的急功近利色彩、动辄易于走向极端;同时也以“众神喧哗”或曰“翻譯者 =====[[ 群魔乱舞鍾肇政]] ” 是第1位翻譯單1篇大江短篇小說 的 形态展现了“无神时代”文化的危机性特征。伴随着现代化进程所滋生的人的价值信仰逐渐被销蚀的负面因素,经过日积月累,现在已发展成为严重的文化和社会的“世纪末”危机:现代化的成功将会以人的精神 台灣翻譯 家 园被彻底摧毁为代价 , 这一悲剧性前景的日益明晰,令每一个灵魂都感到了惶惶不可终日,而挣扎于“深如渊薮的世纪末黑暗”之中,并随时准备像飞蛾一样扑向任何一点扑朔迷离的烛光,而无论其为神光或鬼火。“群魔乱舞”的结果,势必会引发灾难性的社会骚动,小说中一再提及的“奥姆真理教”就 [[李永熾]] 是 一个现实的例证 第2位 。 其实这 但他 也是 经过现代理性“祛魅”后 第1位翻譯2部大江長篇小說作品 的 西方社会,乃至于全球化背景下的整个人类文化,共同面临的文化危机 台灣翻譯家 。
{{reflist}}