求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

山幸彥與海幸彥

增加 22,852 位元組, 2 年前
创建页面,内容为“{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" ! <p style="background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "…”
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left"
! <p style="background: #D6A4AB; color: #000000; margin:auto; padding:5px 0; "> '''山幸彥與海幸彥''' </p>
|-
|<center><img src="https://shop.r10s.jp/miyage/cabinet/kaiga/gd-fs-28-i.jpg" width="280"></center><small>[https://closetinthemidnight.blogspot.com/2019/04/blog-post_27.html 圖片來自blogspot]
</small>
|}

'''山幸彥與海幸彥'''乃是《[[記紀]]》二書所記載的[[日本神話]],一般通稱「'''海幸山幸'''」。此神話故事主要以今[[宮崎縣]][[宮崎市]]為舞台,亦是日本民間故事《[[浦島太郎]]》的藍本。<ref>[https://closetinthemidnight.blogspot.com/2019/04/blog-post_27.html 神話系列:浦島太郎的原型 - 山幸彥與海幸彥第一卷:釣鉤 ],blogspot</ref>

== 概要 ==
=== 日本書紀之記載 ===
==== 卷第二神代下第十段本文 ====
兄[[火闌降命]]擅長到海裡[[釣魚]],弟[[火折尊|彥火火出見尊]]擅長在山野間[[狩獵]]。某日兄弟二人商量互相交換魚竿和弓矢,結果各不得其利,於是兄悔之。兄將弓箭還回並向弟索討釣鉤,想不到弟不慎遺失,遂以其橫刀鍛作新鉤,盛一箕而還給兄。兄忿曰:「非我舊鉤,雖多不取。」並更加責備其弟。彥火火出見尊相當苦惱,行吟海畔。時逢[[鹽土老翁]],老翁問曰:「何故在此愁乎?」弟向老翁道盡事情原委。老翁曰:「別擔心,我當爲你計之。」乃作無目籠,讓彥火火出見尊坐於籠中,沉之於海。到了海中,彥火火出見尊棄籠遊行,忽至海神之宮。此宮雉堞整頓,臺宇玲瓏。門前有一井,井邊有一顆枝葉扶疏的湯津杜樹。彥火火出見尊就在樹下徒倚彷徨,半晌有一美人推門而出,以玉鋺來井裡汲水。舉目見之乃驚而返回,對其父母曰:「有一稀客在門前樹下。」於是[[綿津見|海神]]鋪設八重席薦,邀請彥火火出見尊入內。坐定後問其來意,彥火火出見尊便將事情原委告之。海神乃集合大小之魚逼問之,咸曰:「不知道,唯赤女([[真鯛|鯛魚]])有口疾而不來。」召來赤女探其口,果得失鉤。

後來彥火火出見尊娶海神女[[豐玉毘賣命|豐玉姬]],留在海神宮三年。彼處雖安樂,卻猶有思鄉之情,故時常嘆息。豐玉姬聞之而謂其父曰:「天孫悽然歎息數次,難道是懷鄉之憂?」海神向彥火火出見尊說:「天孫若欲還鄉,我當奉送。」說完便將釣鉤還給他,並曰:「你還此鉤予兄時,暗中呼此鉤『貧鉤』,然後再還之。」並授予潮滿瓊珠及潮涸瓊珠,曰:「使用潮滿瓊珠則可溺沒你兄,若兄悔而祈則改用潮涸瓊珠以救。如此逼惱你兄,則將自伏。」及將歸去,豐玉姬謂天孫曰:「妾已妊娠矣,不久當產。妾必在風濤急峻之日出到海濱,請為我作產室相待。」

彥火火出見尊回到陸地後,便按照海神的話做。其兄火闌降命遭受厄困,乃自伏罪曰:「從今以後,我將為你俳優之民,請施恩放我一條生路。」於是,隨其所乞而赦之;火闌降命即[[隼人|我田君小橋]]等之本祖。

後來豐玉姬果真如約帶著胞妹[[玉依姬]]上岸,[[分娩]]前對彥火火出見尊說:「妾生產時請勿觀看。」結果彥火火出見尊忍不住窺看,豐玉姬生產時化為[[龍]],慚愧地說:「如果天孫不窺伺而羞辱我,則使海陸相通,永無隔絕;今既已羞辱妾,雙方感情如何連結呢?」遂將其兒以草裹之、棄之海邊,閉海徑而離去;故將此兒名為[[彥波瀲武鸕鷀草葺不合尊]]。後來彥火火出見尊亡故,葬於日向高屋山上陵。

==== 卷第二神代下第十段一書(一) ====
兄[[火闌降命|火酢芹命]]擅長在海裡捕魚,弟彥火火出見尊則擅長在山間打獵。兄弟議定互易其幸,兄持弟之弓入山覓獸,終不見獸之蹤跡;弟持兄之鉤入海釣魚,殊無所獲並遺失其鉤。兄將弓矢還給弟,責怪弟遺失其鉤。弟以所帶橫刀做鉤,盛一箕還兄,兄不接受說道:「仍然想拿回我之舊鉤。」於是彥火火出見尊不知所求,但有憂吟,乃行至海邊彷徨嗟嘆。

有一老人忽然而至,自稱[[鹽土老翁]],問之:「君是何人?何故患於此處乎?」火火出見尊遂一五一十具報。老翁取嚢中玄櫛投地,化成五百箇竹林。取其[[竹]]作大目麁籠,讓火火出見尊坐於籠中,投入海中。一-{云}-以無目堅間為浮木,以細繩繋著火火出見尊而沈之。所謂堅間,乃今之竹籠。在海底循著小汀前進,忽到[[綿津見|海神豐玉彥]]之宮。宮殿城闕崇華,樓臺壯麗。門外有井,井旁有杜樹,火火出見尊乃就樹下立之。良久有一容貌絶世之美人,侍者群從自內而出,以玉壼汲玉水,仰見火火出見尊,驚嚇得回去秉告其父神曰:「門前井邊樹下有一貴客,骨法並非常人。若從天降者當有天垢,從地來者當有地垢,實是妙美虛空美男子。」一-{云}-[[豐玉毘賣命|豐玉姬]]之侍者以玉瓶汲水,但無法汲滿。俯視井中則倒映笑容之顏,抬頭仰觀,有一麗神倚於杜樹,故入內告知其王。

於是豐玉彥遣人問曰:「客是誰人?何以至此?」火火出見尊對曰:「我是[[天照大神|天神]]之孫也。」並言明其來意。海神迎拜延請入內,慇懃奉慰並以豐玉姬許配之,故留住海宮已經三載。後來火火出見尊經常嘆息,豐玉姬見狀問曰:「天孫想要還鄉歸去嗎?」對曰:「然也。」豐玉姬即告父神曰:「在此貴客意望欲還上國。」於是海神召集海魚,覓問其鉤。有一魚對曰:「赤女(或-{云}-赤鯛)久有口疾,可能吞了此鉤吧?」即召赤女見其口,鉤猶在口,便得之,乃以授彥火火出見尊。海神教之曰:「以此鉤還給你兄時,則可詛言『貧窮之本、飢饉之始、困苦之根』,然後再給他。另外你兄涉海時,我必起迅風洪濤,令其沒溺辛苦。」於是火火出見尊搭乘大鰐回到故鄉。

火火出見尊與豐玉姬道別前,後者說:「妾已有身矣,當以風濤壯日出到海邊,請替我造產屋以待之。」後來豐玉姬果如其言到來,謂火火出見尊曰:「妾今夜當產,請勿臨之。」火火出見尊不聽,猶以櫛燃火窺視之。彼時豐玉姬化成八尋大熊鰐,匍匐逶虵。豐玉姬遂以見辱爲恨,逕自返回海鄉,留其胞妹[[玉依姬]]扶養其兒。所以兒取名彥波瀲武鸕鷀草葺不合尊,蓋因海濱產屋全用鸕鷀羽為草葺之,而甍未合時兒即生焉,故因以為名。

==== 卷第二神代下第十段一書(二) ====
門前有一好井,井傍有百枝杜樹,故彥火火出見尊跳到樹上而立。海神之女豐玉姬手持玉鋺來汲水,見人影倒映於井中,乃仰視之。驚而墜鋺,不顧鋺既破碎而返回,向父母秉告:「妾見一人於井邊樹上,顏色甚美、容貌且閑,非常人也。」父神聞而奇之,乃設八重席迎入,坐定後問明來意。彥火火出見尊回覆事情委曲,海神便起憐心,盡召鰭廣鰭狹<ref>大魚、小魚之意。</ref>而問,皆回曰:「不知,但赤女有口疾不來;亦-{云}-口女有口疾。」即急召至而探其口,所失之針鉤立得。於是海神下令:「妳口女從今以後不得呑餌,亦不得當作天孫之饌。」所以口女魚不當祭祀供品,此其緣由。

到了彥火火出見尊將歸之時,海神言:「今委屈天神之孫降臨我處,心中欣慶不敢忘之。」乃奉上思則潮溢之瓊珠、思則潮涸之瓊珠、魚鉤等曰:「皇孫,雖隔八重之隈,希望時常記得我們而勿棄置。」並教之曰:「以此鉤給與你兄時則稱『貧鉤、滅鉤、落薄鉤。』說完之後直接丟棄於地,勿直接授與你兄。若你兄起怒而有賊害之心,則取出潮溢瓊珠以漂溺之;若已至危苦求愍,則出潮涸瓊珠以救之。如此逼惱你兄,自當臣伏。」

彥火火出見尊拿著瓊珠與魚鉤歸來本宮,依照海神的教導先拿鉤給兄,兄怒不受。故弟取出潮溢瓊珠,則淹大潮而兄沒溺,哀求著說:「我當為你的奴僕,願垂救活。」弟取出潮涸瓊珠,則潮自涸而兄還平復。不料兄改曰:「我是你兄,哪有哥哥向弟弟服侍的道理?」弟復取出潮溢瓊珠,兄見之登上高山,但潮亦淹沒高山;兄緣高樹,則潮亦沒樹。兄既窮途,無所逃去,乃伏罪曰:「我已過矣。從今以後我子孫八十連屬,恆當爲你俳人(一-{云}-狗人),請原料我。」弟還出涸瓊珠,則潮自息。於是兄知弟有神德,遂伏事其弟。是以[[火闌降命|火酢芹命]]苗裔、諸[[隼人]]等至今不離天皇宮牆之傍,代吠狗而奉事矣。世人不債失針,此其緣由。

==== 卷第二神代下第十段一書(三) ====
兄火酢芹命能得海幸,故號海幸彥;弟彥火火出見尊能得山幸,故號山幸彥。兄毎遇風雨,總是失其利;弟雖逢風雨,其幸不變。兄謂弟曰:「我想跟你換幸。」弟許諾而互換。兄取弟弓矢入山獵獸,弟取兄釣鉤入海釣魚,倶不得利空手來歸。兄即還弟弓矢而索討釣鉤,但弟已失鉤於海中,無法訪獲,故另作新鉤數千與之,兄怒不受,急責舊鉤。

弟往海濱低徊愁吟,恰有一川雁遭困厄,遂起憐心而釋放。不久有鹽土老翁來,乃作無目堅間小船,載火火出見尊,推放於海中。則自然沈去,忽有可怜領路,故尋路而往,抵達海神之宮。是時海神自迎延入,鋪設海驢皮八重使坐其上,兼設饌百机,以盡主人之禮。海神問曰:「天神之孫為何蒞臨?」一-{云}-「先前我兒來語曰:『天孫憂居海濱,不知發生何事。』有這件事嗎?」彥火火出見尊將事情本末一一說出。海神則以其女豐玉姬許配之,遂纒綿篤愛過了三年。

及至將歸,海神乃召鯛女探其口,即得鉤。於是獻上此鉤給彥火火出見尊,奉教之曰:「以此給你兄時,可稱曰:『大鉤、踉䠙鉤、貧鉤、癡騃<ref>愚蠢笨拙也。</ref>鉤。』說完之後就丟給他。」接著召集鰐魚問之曰:「天神之孫今當還去,你們幾日之內可載回天孫?」諸鰐魚各隨其長短,定其日數,其中有一尋鰐自言:「一日之內就可抵達。」故即遣此尋鰐魚以奉還。復進潮滿瓊、潮涸瓊二種寶物,教導其用法曰:「兄在高處作田,你可於低處作田;兄在低處作田,你可往高處作田。」海神盡誠奉助。彥火火出見尊歸來,遵海神教導而行之。弟時出潮滿瓊,即兄舉手溺困;還出潮涸瓊,則休而平復。其後火酢芹命,日以襤褸而憂之曰:「我已貧矣。」乃歸伏於弟。

豐玉姬向天孫說:「妾已有娠,天孫之胤豈可產於海中乎?故當產時必就君處,如為我造屋於海邊以相待者,是所望也。」故彥火火出見尊已還鄉,即以鸕鷀之羽、葺爲產屋。屋甍尚未完成,豐玉姬自馭大龜與胞妹玉依姬來到。時孕月已滿、産期方急,故不待葺合逕入居,並謂天孫曰:「妾將産,請勿臨之。」天孫心怪其言竊覘之,則化爲八尋大鰐。豐玉姬獲悉天孫視其私屏,深懷慙恨。生下兒子後,天孫問曰:「應該取什麼名字才可以?」對曰:「宜號彥波瀲武鸕鷀草葺不合尊。」言訖涉海俓離去。彼時彥火火出見尊乃歌曰:
飫企都鄧利 軻茂豆勾志磨爾 和我謂禰志 伊茂播和素邏珥 譽能據鄧馭登母<br>
(沖つ鳥 鴨づく島に 我が率寝し 妹は忘らじ 世のことごとも)<br>
(野鴨飛來的沖之島 曾與我同床共枕的妻子絕對不會忘記啊 直到世界末日)

亦-{云}-彥火火出見尊募集婦人為乳母、湯母、飯嚼、湯坐等工作,以養育其兒。彼時用他婦之乳養皇子,此世取乳母、養兒之緣由。後來豐玉姬聞其兒端正,心甚憐重,欲復歸養。但於義不可,故遣胞妹玉依姬來養。豐玉姬命寄玉依姬而奉報歌曰:
阿軻娜磨廼 比訶利播阿利登 比鄧播伊珮耐 企弭我譽贈比志 多輔妬勾阿利計利<br>
(赤玉の 光はありと 人は言へど 君が装し 貴くありけり)<br>
(紅玉閃閃發光 人們說你的姿態 非常地壯麗)

==== 卷第二神代下第十段一書(四) ====
兄火酢芹命得山幸利,弟火折尊得海幸利。弟在海濱愁吟時遇[[鹽土老翁|鹽筒老翁]],後者問曰:「何故如此哀愁?」火折尊對曰-{云云}-。老翁曰:「別擔心,我將計之。」計曰:「海神所乘駿馬者,八尋鰐也。是竪其鰭背而在橘之小戶,我當與之共策。」乃與火折尊一起找鰐魚。

是時鰐魚策之曰:「我八日以後方送天孫於海宮,唯我王駿馬一尋鰐魚,一日之內必可到達。故現在我回去請此尋鰐魚出來,天孫應該乘彼入海。入海之時自有可怜小汀,隨其汀而進,必至我王之宮。宮門井上,當有湯津杜樹,宜就其樹上而居之。」說完即入海。故天孫隨鰐所言留居,相待已八日。不久方有一尋鰐來,因乘之而入海,每遵前鰐之教。

時有豐玉姬侍者持玉鋺當汲井水,見人影在水底,酌取水卻不得,因以仰見天孫,即入告其王曰:「我謂我王獨能絶麗,今有一客遠勝我王。」海神聞之曰:「試以察之。」乃設三床請入。於是天孫於邊床則拭其兩足,於中床則據其兩手,於內床則寛坐於眞床覆衾之上。海神見到乃知是天神之孫,益加崇敬。海神召赤女、口女詢問,口女自口出鉤以奉上。赤女即赤鯛也,口女即鯔魚也。

海神授鉤予彥火火出見尊並教之曰:「還鉤給兄時,則當言:『你生子八十連屬之裔,貧鉤、狹狹貧鉤。』言訖三下唾與之。又兄入海釣時,天孫宜在海濱以作風招。風招即嘯也,如此則我起瀛風邊風,以奔波溺惱。」火折尊歸來,俱遵神教。至及兄釣之日,弟居濱而嘯之。迅風忽起,兄則溺苦,無由可生,便遙請弟曰:「你久居海底,必有善術,願以救之。若活我者,我生兒八十連屬,不離你之垣邊,當爲俳優之民。」於是弟嘯已停而風亦止息,故兄知弟德,欲自伏辜,而弟有慍色,不與共言。於是兄著犢鼻,以赭塗掌塗面,告其弟曰:「我如此污身,永爲你俳優者。」乃舉足踏行,學其溺苦之狀。初潮漬足時則爲足占,至膝時則舉足,至股時則走廻,至腰時則捫腰,至腋時則置手於胸,至頸時則舉手揮掌。從古至今,曾無廢絶。

豐玉姬出來當産時,請皇孫曰-{云云}-。皇孫不從,豐玉姬生氣地說:「不用我言,令我屈辱。故自今以後,妾奴婢至君處者,勿復放還。君奴婢至妾處者,亦勿復還。」遂以眞床覆衾及草裹其兒置之波瀲,隨即入海離去,此海陸不相通之緣由。一-{云}-未曾置兒於波瀲,而是豐玉姬命自抱兒而去。久之曰:「天孫之胤,不宜置此海中。」乃使玉依姬持之送出。初豐玉姬別去時,恨言既切,故火折尊知其不可復會,乃有贈歌,如同前面所述。

=== 古事記之記載 ===
依《[[古事記]]》上卷的內容,[[火闌降命|火照命]]又名海佐知毘古,善於捕取大、小魚類;[[火折尊|火遠理命]]又名山佐知毘古,善於捕捉大、小獸類。弟火遠理命向其兄火照命說:「我們來交換彼此的工具吧。」求了三次皆未成,最後火照命才勉強同意。火遠理命用魚竿釣不到一尾魚,亦失鉤於海。於是兄火照命索討其鉤曰:「山之幸、海之幸,我們拿著對方的工具都得不到利益。」要求返還其工具。弟火遠理命答曰:「你的魚鉤都釣不到任何魚,而且已經遺失在海裡。」然而兄強徵失鉤,弟破其佩帶的[[十握劍#其他十握劍|十拳劍]]化作五百個、一千個鉤償還,兄猶不接受並-{云}-:「我只想拿回本來那個魚鉤。」

於是弟在海濱憂愁哭泣時,[[鹽土老翁|鹽椎神]]來問曰:「你為什麼哭得這麼傷心呢?」答言:「我和兄長交換工具卻不慎失鉤,雖然償還更多魚鉤給他卻不接受,只想討回本來的舊鉤,所以才發愁。」鹽椎神-{云}-:「我爲汝命作善議。」即刻製作無間勝間之小船,並教導他說:「我造的這條小船將載運你前往海底,如魚[[鱗]]所造之宮室,為[[綿津見]]神之宮,宮門旁有一座水[[井]],井傍有湯津香木。你坐在樹木上,見海神之女出來即與之相議。」

火遠理命乘船,如其所言登香木以坐。海神之女[[豐玉毘賣命|豐玉毘賣]]之奴婢持玉器酌水之時,見到井裡有光;仰頭看到有一美男子,甚為異奇。火遠理命向奴婢乞討水,婢乃酌水入玉器貢進。火遠理命不飮水,解下頸之玉璵,含口唾入玉器,於是玉璵黏著玉器。奴婢無法分離之,故將之拿進去給豐玉毘賣命。

豐玉毘賣命見到玉璵問道:「門外有人嗎?」答曰:「有人位於井邊香木上,美男子也,甚至勝過我王。」豐玉毘賣命覺得奇妙,也出門察看,乃回家秉告父王:「吾門有麗人。」海神也出門察看且-{云}-:「此人乃天津日高之御子,虛空津日高矣。」海神隨即差人以美智皮之疊敷八重,亦絁疊八重敷其上,邀請火遠理命坐其上,並準備百取机代物為御饗,並令其女豐玉毘賣下嫁之。故火遠理命住其國,至三年。

一日火遠理命想起前來綿津見神之宮的初衷,大聲長嘆。豐玉毘賣命聞其歎息,向父王秉奏曰:「火遠理命在此住了三年從未嘆息,如今卻一聲長嘆,不知是何原因?」於是綿津見神問其聟夫曰:「今晨我聽女兒說天孫在此三年未曾嘆氣,昨夜卻長嘆一聲,不知是何故?」於是火遠理命向綿津見神具告其兄索討失鉤之事,因此海神召集所有大小魚類問曰:「有沒有人拿走此鉤?」大家一同回答:「先前赤海鯽魚於喉嚨哽住異物無法進食,哀愁地向大家訴苦,一定是那支舊鉤。」

於是探赤海鯽魚之喉而取出舊鉤,即取出而淸洗,奉還火遠理命之時,綿津見大神誨曰:「以此鉤給其兄時,暗中咒之『此鉤,淤煩鉤、須須鉤、貧鉤、宇流鉤』然後再拿給其兄。如果其兄在高處作田,你就居於下處;如果其兄在下處作田,你就改至高處。我會控制水流,三年之間必令其兄貧窮。如果他發怒攻打你,就取出鹽盈珠而溺之;如果哀求你饒恕,就拿出鹽乾珠而放他生路。」說完即拿出鹽盈珠、鹽乾珠贈與火遠理命。

綿津見神又召集所有和邇魚問曰:「現在天津日高之御子虛空津日高將回到陸上,你們誰幾日內可送回,趕快回奏上來。」於是眾魚一一回覆自己需花費的路程時間,有一尋和邇說:「僕者一日之間即可載運天孫回陸上。」海神告訴一尋和邇說:「好吧,指定由你載送,渡海時別讓天孫惶畏。」所以天孫騎在其頸部返回,果如和邇所言一日之間便抵達陸地。火遠理命解下所配戴的附有繫繩的小刀,掛在一尋和邇的脖子上,所以一尋和邇於今謂佐比持神。

於是火遠理命按海神所言詛咒舊鉤並還於其兄,火照命遭受困阨,前來討戰其弟。將攻之時,弟取出鹽盈珠而令之溺,兄哀求饒命,弟遂出鹽乾珠而救之。如此令其惚苦之時,兄火照命稽首曰:「我自今以後為汝命之晝夜守護人而仕奉。」故至今其溺時之種種之態,不絶仕奉。

海神之女[[豐玉毘賣命]]自海裡出現,並告訴火遠理命:「妾妊身今臨產,念[[天神 (日本神話)|天神]]之御子不可生於海,故來到此地。」火遠理命在海邊以鵜羽與葺草造產房,然而尚未完成時豐玉毘賣命卻即將[[分娩]]。豐玉毘賣命告訴火遠理命說:「他國人臨產時,將以本國之原形生產。故妾今以本身之形態生產,請勿窺伺。」後者卻因好奇窺伺其[[分娩|臨盆]]的過程,詎料豐玉毘賣命化成八尋鱷鮫而匍匐委蛇,嚇得火遠理命驚愕遁退。產後豐玉毘賣命知道被夫婿偷窺而感到羞恥,於是放置其兒並說:「妾原本暢通海道欲往來,然而夫君窺伺妾的原形,甚為羞愧。」於是阻斷海道而返回海底。而她的兒子產於鵜羽葺草殿未葺合之時,故名[[鸕鶿草葺不合尊|天津日高日子波限建鵜草葺不合命]]。後來,豐玉毘賣命雖然憎恨遭到偷窺一事,卻放不下自己的兒子,因此託付給其胞妹[[玉依姬|玉依毘賣]],並獻歌曰:

阿加陀麻波 袁佐閇比迦禮杼 斯良多麻能 岐美何余曾比斯 多布斗久阿理祁理<br>
朱玉は 緒さへ光れど 白玉の君な裝いし 貴くありけり<br>
赤玉連著細繩閃閃發光著 白玉模樣的你也十分高貴

而火遠理命也答歌曰:
意岐都登理 加毛度久斯麻邇 和賀韋泥斯 伊毛波和須禮士 余能許登碁登邇<br>
沖津鳥 鴨度く島に 我が居寢し 妹は忘れじ 世の事々に<br>
海上的鳥 無法忘記在鴨子渡過的島上與我共度良宵的妳 不管世間發生什麼事

[[火折尊|日子穗穗手見命]]在高千穗宮活了五百八十歲,其陵墓位在高千穗山之西。

== 解說 ==
彥火火出見尊之子[[彥波瀲武鸕鷀草葺不合尊]]與其[[姨母]][[玉依姬]]結婚產下[[彥五瀨命]]、[[稻飯命]]、[[三毛入野命]]、[[稚三毛野尊]](亦名神日本磐余彥尊,卽神武天皇(日本第1代[[天皇]]))等四子。所以此神話故事代表從神的世代轉向人的世代之過渡時期,故事的舞臺也從[[高天原|天]]、[[黃泉國]]、[[葦原中國]]轉成[[大和國|倭國]]。再者,彥火火出見尊進入海神宮殿的歷程,形成了日本民間故事《[[浦島太郎]]》的故事骨架。

== 參考文獻 ==
{{reflist}}
[[Category: 731 日本]]
51,466
次編輯