794,465
次編輯
變更
中国翻译协会
,→本会宗旨
中国译协的宗旨是协助政府有关部门加强对翻译行业的指导与[[管理]],规范行业行为;开展翻译研究和交流,促进人才培养和队伍建设;维护翻译工作者的合法权益;开展与国内外相关组织之间的交流与合作,为提高翻译[[质量]]、改进翻译服务、促进翻译行业健康可持续发展服务。
中国译协服务国家发展大局,参与对外话语体系建设,向国际社会深度宣介习近平新时代[[中国特色社会主义]] 义<ref>[https://www.sohu.com/a/285457898_497994 公基知识点——中国特色社会主义],搜狐,2018-12-29</ref>思想,参与中国特色话语外译传播工程——“中国关键词”多语对外传播平台、国际传播翻译人才库项目建设,利用协会资源组织高端翻译专家参与《习近平谈治国理政》、《抗击新冠肺炎疫情的中国在行动》白皮书、《之江新语》、《中国关键词》等多语种翻译、定稿、[[出版]],受到中宣部有关部门领导的表扬。
根据中央要求,中国译协完善重要政治词汇收集跟踪及多语种研讨工作机制,对外传播翻译委员会、外事翻译委员会、对外话语研究委员会每年组织举办中译英、中译法、中译日政治话语外译研讨会,对重难点政治词汇的译法取得讨论[[成果]],规范业界正确使用重要政治词汇译文。中国译协还多年在协会年会上举办以习近平新时代中国特色社会主义思想对外翻译与传播为主题的专题论坛,有效推动习近平新时代[[中国特色社会主义]]思想对外翻译与传播的研究与实践。