求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

祖母 - 词语

增加 758 位元組, 1 年前
無編輯摘要
{| class="wikitable" align="right"|-| style="background: #FF2400" align= center| 祖母,词语,释义1'''<big>游戏</big>'''|-|<center><img src=http://qimg. 指父亲的母亲,或称hxnews.com/2019/0114/1547465569449.jpg width=" 奶奶300" ,为直系血亲。方言称谓有阿嬷、嬷嬷、嫲嫲(粤语称呼)、婆婆、阿婆、娭毑、娘娘、婻婻等。2></center><small>[https://image. 称呼与祖母同辈 so.com/view?q=%E7%A5%96%E6%AF%8D&src=tab_video&correct=%E7%A5%96%E6%AF%8D&ancestor=list&cmsid=fe46a5b0c7706905f76b7ecf1dfa1976&cmras=0&cn=0&gn=0&kn=0&crn=0&bxn=20&fsn=80&cuben=0&pornn=0&manun=0&adstar=0&clw=258#id=0dbef609be44700015f122ec991638be&prevsn=0&currsn=80&ps=120&pc=55 来自 呢图网 妇女。如图片]</small>|-| style="background: 伯祖母、叔祖母、姨祖母、姑祖母。#FF2400" align= center| '''<big></big>'''
基本信息中文名称祖母|-
外文名称paternal grandmother| align= light|
拼音zǔ mǔ中文名称;祖母
方言 外文名 阿婆、阿嫲、嫲嫲、婆婆、娭毑、婻婻;paternal grandmother
亲属关系直系血亲拼音;zǔ mǔ
方言 奶奶呼;阿婆、阿嫲、嫲嫲、婆婆、娭毑、婻婻
出处《礼记·丧服小记》亲属关系;直系血亲
英文grandmother/nanna通称;奶奶
目录出处;《礼记·丧服小记》1读音2解释英文;grandmother/nanna3应用|}4 祖母,词语,释义1.指父亲的母亲,或称"奶奶",为直系血亲。 方言称谓有阿嬷、嬷嬷、嫲嫲(粤语称呼)、婆婆、阿婆、娭毑、[[娘娘]]、婻婻等。2.称呼与祖母同辈的妇女。如:伯祖母、叔祖母、姨祖母、姑祖母。<ref>[https://www.chazidian.com/r_ci_b8df7e0f0dc9974261e4132631a7d3fa/ 祖母的意思|祖母是什么意思] , 查字典 2022年8月31日 </ref>5典故折叠编辑本段 == 读音==
拼音:zǔ mǔ
注音:ㄗㄨˇ ㄇㄨˇ
折叠编辑本段 == 解释==1.父亲的母亲。亦称" [[ 奶奶]]"。又称"大母"、"太母"、"王母"、 "重慈"。又因古人有妻有妾,所以祖母又有"嫡祖母" 、"庶祖母"("季祖母"、"妾祖母")或亲祖母、晚祖母之分。
2.称呼与祖母同辈的妇女。如: [[ 伯祖母 ]] 、叔祖母、姨祖母、姑祖母、舅祖母、堂祖母、仁祖母、远祖母、世祖母、养祖母。
祖母之称,古今通用。
折叠编辑本段 == 应用==
《礼记·丧服小记》:"祖父卒,而后为祖母后者三年。"
[明]冯梦龙、[清]蔡元放《东周列国志》第五回:"公孙滑逃死为幸,反兴卫师,此卫侯不知共叔袭郑之罪,故起兵助滑,以救祖母为辞也。"
《红楼梦》第二回:"因史老夫人极爱孙女,都跟在祖母这边一处 [[ 读书 ]] ,听得个个不错。"
郁达夫《还乡记》七:"我看见祖母,不言不语的站在门外。"
陈云《给一位干部子弟的信》:"你祖父和祖母是最使我感动不忘的。"
折叠编辑本段 == 方言称谓==
祖母,通称奶奶,不同地方亦有不同方言称谓。如下:
阿嬷(阿嫲)(ā mà):粤语、闽南语、客家话、潮汕话、台湾话中称奶奶;
嫲嫲:广东、山东潍坊等部分地区称 [[ 奶奶 ]] 为" [[ 嫲嫲]]"。
婆婆:四川、广东等地方言称奶奶。
嬢嬢/娘娘:山西、四川部分地区称奶奶。
婻婻(nan/nanna):江西、湖南和山东部分 [[ 地区 ]] 对奶奶的俗称 。
折叠编辑本段 == 典故==中国古代以孝为先,李密侍奉祖母的故事十分有名。李密是三国时蜀汉的小官。蜀汉灭亡后,晋武帝非常看重他的才华,让他做太子侍从官。李密不愿远离与 自己相依为命的祖母,便写信给皇帝,信中说:"我自幼是孤儿,祖母刘氏怜悯我,把我抚育成人,现在她年老多病,经常卧床不起,离不开我的照顾。承蒙您厚爱让我做官,我实在为难,没有祖母,我不会有今天,无人为她养老送终。"这就是著名的《陈情表》。晋武帝看了这封信,嘉奖他孝敬的真诚,答应了他的 [[ 要求 ]] 。直到李密为祖母送终以后,才外出做官。
李密是三国时蜀汉的小官。蜀汉灭亡后,晋武帝看重他的才华,让他做太子侍从官。李密不愿远离与 自己相依为命的祖母,便写《陈情表》给皇帝晋武帝看了这封信,嘉奖他孝敬的真诚,答应了他的要求。直到李密为祖母送终以后,才外出做官。
臣密言:"臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病。九岁不行。零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜 [[ 兄弟 ]] 。门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之童。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣待汤药,未尝废离  逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉;后[[刺史]]臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中。寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当待东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道。州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝,以孝治天下。凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤甚。且臣少事伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无[[祖母]],无以至今日?祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命。是以区区不能废远
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守 密今年四十有四 察臣孝廉[[祖母]]刘今年九十有六; 后刺史 是以 尽节于陛下之日长 举臣秀才 报刘之日短也 臣以供 乌鸟私情,愿乞终 无主,辞不赴命。诏书特下,拜 ! 郎中。寻蒙国恩 之辛苦 除臣洗马。猥以微贱 非独蜀之人士 当待东宫 及二州牧伯 非臣陨首 能上报。臣具以表闻 见明知;皇天后土 辞不就职 实所共鉴 诏书切峻 愿陛下矜愍愚诚 逋慢 微志 郡县逼迫 庶刘侥幸 卒保余年。 上道。州司临门 生当陨首 急于星火 死当结草 。臣 欲奉诏奔驰,则以刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉 许。臣 胜犬马怖惧 进退 实为狼狈。谨拜表以闻!"
== 伏惟圣朝,以孝治天下。凡在故老,犹蒙矜育;况臣孤苦,特为尤甚。且臣少事伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀?但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日?祖母无臣,无以终余年。母孙二人,更相为命。是以区区不能废远。参考资料 ==
[[Category:390 臣密今年四十有四,祖母刘今年九十有六;是以臣尽节于陛下之日长,报刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养!臣之辛苦,非独蜀之 士,及二州牧伯,所见明知;皇天后土,实所共鉴。愿陛下矜愍愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,卒保余年。臣生当陨首,死当结草。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻!"類學總論]]
26,395
次編輯