'''萧珊''',[[巴金]]之妻。<br>
{{Infobox person
| 姓名 = 萧珊(陈蕴珍)<br>
| 图像 = [[File:萧珊.jpg|缩略图|center|[https://www.jfdaily.com/news/detail?id=76329 原图链接]]]
|图像说明 = 巴金妻子
}}
== 【 基本信息】=={| class="wikitable" |- style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col" colspan=1 |本名: | style="border: 1px solid darkgray;" colspan=3 |陈蕴珍|-style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col"| 乳名:|style="border: 1px solid darkgray;" colspan=1 |长春 ! scope="col" |笔名:|style="border: 1px solid darkgray;" |陈嘉 |-style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col"| 国籍:|style="border: 1px solid darkgray;" colspan=1 |中国 ! scope="col" |民族:|style="border: 1px solid darkgray;" |汉族|-style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col"| 出生日期:|style="border: 1px solid darkgray;" colspan=1 | 1917年1月4日! scope="col" |出生地点:|style="border: 1px solid darkgray;" |浙江鄞县(宁波)迎凤桥|-style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col"| 逝世日期:|style="border: 1px solid darkgray;" colspan=1 |1972年8月13日! scope="col"|逝世地点:|style="border: 1px solid darkgray;" | 上海|-style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col" colspan=1 | 学习院校:|style="border: 1px solid darkgray;" colspan=3 |昆明西南联合大学外文系|-style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col" colspan=1 | 职业:|style="border: 1px solid darkgray;" colspan=3 |作家、编辑、翻译家|-style="border: 1px solid darkgray;"! scope="col" colspan=1 | 代表作品:|style="border: 1px solid darkgray;" colspan=3 |《在伤兵医院》等|} ==【目录】=={| class="wikitable"|-| 1.人物介绍 || 2.人物图片 || 3.人物关系 || 4.人物生平 || 5.人物轶事 |-|6.个人作品 || 7.怀念萧珊 |} ==【人物介绍】== 萧珊 (1917-1972),巴金之妻,与巴金厮守了28年直到逝世。原名陈蕴珍,乳名长春,1917年1月4日出生于浙江宁波鄞县迎凤桥。1936年至上海,入爱国女子中学读书,参加学校戏剧演出,扮演话剧《雷雨》中的四凤,进而结识进步人士。在上海读中学期间读到巴金的作品,喜爱巴金,开始与他通信相识并相恋。并在巴金鼓励下,开始文学创作,根据抗战期间参与抗日救亡运动的经历,创作了处女作散文《在伤兵医院》,1937年发表于茅盾主编的《烽火》杂志。随后,她跟随巴金一路西行避战,发表多篇抗战题材的游记散文,并考入昆明西南联合大学外文系。<br> 1942年决定辍学陪巴金筹备文化生活出版社,照顾巴金。1944年5月两人于贵州花溪结婚,次年生下女儿小林。抗战后期两人返回上海,作为女主人照料家事、照顾孩子。1950年儿子小棠出生。在理料家务之余,萧珊积极学习俄语,并协助巴金处理出版事务,参加中国作家协会上海分会,后为《上海文学》、《收获》等杂志义务编稿、组稿,翻译俄文书籍。<br> 文革期间巴金受到残酷的迫害,萧珊也因为与巴金的关系受到非人的待遇。精神受辱、亲友隔绝,身心受到摧残。1972年7月萧珊因患癌症住院,而巴金在干校劳动不被允许探望,于是萧珊只得独自在医院接受治疗,半个月后病逝上海。在萧珊去世的3年之后,巴金才获许把萧珊的骨灰捧回,巴金将妻子的骨灰放在自己的枕边,一直到2005年去世。骨灰于2005年与巴金骨灰掺和,撒入东海。著作有《家书》(巴金萧珊书信集)《萧珊文存》等,译作有《阿细亚》(屠格涅夫)、《奇怪的故事》(屠格涅夫)《初恋》(屠格涅夫)《别尔金小说集》(普希金)等作品。 ==【人物图片】== ==【人物关系】==<gallery>巴金.jpg|[[巴金]]<ref>[http://m.sohu.com/a/169195544_688296#read 在快节奏的生活中停下来 看一场《海上日出》]</ref>(萧珊丈夫)李小林.jpg|李小林<ref>[https://p1.ssl.qhmsg.com/t01749315f3d40847be.jpg 李小林图片]</ref>(萧珊女儿)李小棠1.jpg|李小棠<ref>[http://news.eastday.com/c/09lh/u1a4233742.html 在沪全国政协委员风采:李小棠]</ref>(萧珊儿子)</gallery> ==【人物生平】==
{| class="wikitable"
|-
| ! 原名:|| 年份 !! 陈蕴珍 事件
|-
| 乳名:1917 || 长春 1月4日陈蕴珍(肖珊)生于浙江鄞县(宁波)迎凤桥。
|-
| 笔名:1936 || 陈嘉由宁波赴上海,入读上海爱国女子中学。中学期间热衷于戏剧和表演,曾扮演曹禺话剧《雷雨》中的人物四凤。<br>始结识巴金。并在巴金鼓励下,开始从事文学创作。
|-
| 国籍:1937 || 中国 处女作《在伤兵医院》,发表于《烽火》(茅盾主编的杂志)。
|-
| 民族:1944 || 汉族 5月1日,和巴金于贵州花溪结婚。巴金在桂林漓江东岸,借了朋友的一间木板房当新房,他们没有添置一丝一棉、一凳一桌,只有巴金4岁时与母亲的合影,作为祖传的珍贵家产,也没有什么可安排的,只委托弟弟李济生以双方家长名义,向亲友印发了一张旅行结婚的“通知”。
|-
| 出生日期:1945 || 1917年1月4 12月16 日 ,长女李小林(小名国烦)生于重庆。
|-
| 出生地点:1949 || 浙江鄞县(宁波)迎凤桥 入中国作家协会上海分会。 <br>曾任《上海文学》、《收获》等刊物的编辑,并从事文学翻译工作。<br>
|-
| 逝世日期:1950 || 1972年8月13 7月28 日,儿子李小棠出生。
|-
| 逝世地点:1967 || 《人民日报》发表署名文章,点名批判巴金。 上海 市文艺界批判文艺黑线联络站等单位先后编印多种巴金批判专辑。
|-
| 毕业院校::1968 || 昆明西南联合大学外文系 频繁遭到批斗。
|-
| 职业:1972 || 7月底,萧珊患了直肠癌。手术前,萧珊对巴金说:“看来,我们要分别了!”巴金用手轻轻地捂住萧珊的嘴巴,低下了头,肝胆欲裂。<br>8月13日中午,萧珊与世长辞。她在临终前一直念着巴金的名字。萧珊故去后,她的骨灰一直放在巴金的卧室里,巴金的床头放着萧珊的译 作 家 。巴金时常对着这些物品出神。巴金对萧珊一往深情,写了《怀念萧珊》 、 编辑、翻译家《再忆萧珊》,还有《一双美丽的眼睛》等文章。 <br>
|-
| 代表作品:2005 || 《在伤兵医院》等骨灰与巴金骨灰掺和,撒入东海。
|}
== 人物介绍【生活轶事】==当时萧珊由于饰演话剧《雷雨》中的四凤,并与“进步人士”交往过密而被上海爱国女子中学开除。像那个年代许多热血但迷惘的年轻人一样,《家》的出现点燃了萧珊追求爱情与自由的信念。在萧珊的眼中,巴金犹如一盏照耀自己生命的航灯,她不停地给巴金写信,迫切地想从巴金那里得到人生方向的指点。
由于有着13岁的差距,每次给 萧珊 (1917-1972) 回信 ,巴金 之妻,与 总是称她为“我的小友”。在 巴金 厮守了28年直到逝世。原名陈蕴珍 的眼里 , 乳名长春 萧珊还是个孩子 , 鄞县人。1936年至上海,入爱国 这个小 女 子中学 生不过是千万个给他写信的 读 书,参加学校戏剧演出,扮演话剧《雷雨》 者 中的 四凤,进而结识进步人士 一员 。 同年始认识 巴金 ,在巴 曾经翻译过俄国著名无政府主义者克鲁泡特 金 鼓励下,开始文学创 的著 作, 处女作《 在 伤兵医院》发表于茅盾主编 四川老家时也参加过反对军阀刘存厚 的 《烽火》杂志。毕业后考取昆明西南联合 请愿及集体罢课活动,但他自小生活在一个封建 大 学外文系。1944年5月 家庭里 , 在贵阳花溪与 所以,于 巴金 结婚。新中国成立后 而言 , 参加中国作 家 协会 在很大程度 上 海分会 是对年轻人的束缚。并且 , 任《 在这样的乱世里,处在革命新思想之风口浪尖 上 海文学》、《收获》编辑 的巴金,也不想在某一时刻 , 兼 世 事 文学翻译 出现风吹草动时,连累他人 。 病逝上海 正因如此,当时的巴金虽然已是32岁,却依旧孑然一身 。[2] <br>
==人物图片==
==人物关系==<gallery> 1936年的大上海,年仅32岁的 巴金.jpg|[[ 在文学创作和翻译两方面已是声誉卓著,尤其是他的长篇小说《家》,深深唤醒了青年一代。当时追求 巴金]]<ref>[http://m.sohu.com/a/169195544_688296#read 的人很多,但他却没看上任何人。 在 快节奏 给他写信 的 爱国学 生 活 中 停 有一女孩的信给巴金留 下 来 看一场《海上日出》]</ref>(萧珊丈夫)李小林.jpg|[[李小林]]<ref>[https://p1.ssl.qhmsg.com/t01749315f3d40847be.jpg 李小林图片]</ref>(萧珊 了特别的印象,他们通信达大半年之久,却未见过面。最后,还是 女 儿)李小棠1.jpg|[[李小棠]]<ref>[http://news.eastday.com/c/09lh/u1a4233742.html 孩 在 沪全国政协委员风采: 信中写道:“笔谈如此和谐,为什么就不能面谈呢?希望 李 小棠]</ref>(萧珊儿子)先生能答应我的请求……”信中不仅约了时间、地点,还夹着一张她的照片。</gallerybr>
==人物经历==1936年 按信中的约定 , 由宁波赴 那天 上 海 午 , 入读上海爱国 巴金怀着好奇的心情,来到约定的饭店。一会儿,一位梳着学生头、身着校服的 女 生用那忽闪忽闪的大眼睛看着巴金,文雅、快活地笑着说:“李先生,您比我猜想的可年轻多了。”不善言语的巴金一下 子 中学。中学期间热衷 少了许多拘束,开心地说道:“你比我想象的还像个娃娃呀!在可以告诉我你的名字吗?” 于 戏剧和表演,曾扮演曹禺话剧《雷雨》中 是,18岁 的 萧珊开始介绍自己。两 人 物四凤 开始了8年的恋爱 。<br>
1936年,始结识 姑娘的挚爱帮助 巴金 度过了最艰难的日子 。 并 在 巴金鼓励 接 下 ,开始从事文学创作。有处女作《在伤兵医院》,并发表于《烽火》(茅盾主编 来 的 杂志)。当时的萧珊由于饰演话剧《雷雨》中的四凤,并与“进步人士”交往过密而被上海爱国女子中学开除。像那个 一 年 代许 多 热血但迷惘的年轻人一样,《家》的出现点燃了萧珊追求爱情与自由的信念。在萧珊的眼中 时间里 ,巴金 犹如一盏照耀 为维持生计拼命地写书、译书、编书,他不能被经济问题所困扰,更不能影响 自己 生命 的 航灯 创作心境与创作质量。1944年5月 , 她不停地给巴金写信 恋爱八年之后 , 迫切地想从 与 巴金 那里得到人生方向的指点 在贵阳共结连理 。<br>
由于有着13岁的差距,每次给萧珊回信,巴金总是称她为“我的小友”。在巴金的眼里,萧珊还是个孩子,这个小女生不过是千万个给他写信的读者中的一员。
中学毕业后,以优异成绩考取西南联合大学(昆明)外文系。倾心付出的妻子和母亲
作为武康路113号的女主人,这座庭院的每个角落都留有萧珊女士的足迹,她与 巴金 曾经翻译过俄国著名无政府主义者克鲁泡特金 相濡以沫、忠贞不贰的爱情,她对子女倾情奉献 的 著作 母爱 , 她美丽端庄的形象、生活中的点滴都 在 四川老 展览中呈现。从活泼鲜丽的青年到沉稳端庄的中年,再到凝重疲惫的1960年代,多幅萧珊的珍贵历史照片配以同时代作 家 描述她的文字展示。照片墙上,集中组合了各个 时 也参加 代巴金一家的合照。萧珊当年使用的上海公交月票、手包、穿 过 反对军阀刘存厚 的 外套、“上海”牌手表、帮助巴金批复读者来信的信封及病后申 请 愿及集 医疗费用的报告,让观众接触到一个真实立 体 罢课活动,但他自小 的萧珊。<br> 巴金与萧珊的爱情 生活在 二人的信件中可窥端倪。“我的心里永远有你。……在任何情况下我要做 一个 封建大家庭里 值得你的爱的人。”(1952年巴金致萧珊)“当我寂寞的时候 , 所以 当我想念你的时候 , 于 你会特然的站在我的前面。”(1952年萧珊致 巴金 而言 )他们的爱情 , 转化为 家 事的安排、对孩子的叮咛、 在 很大程度 工作 上 是对 的交流,融于整个家庭生活,化于无形。萧珊1960 年 轻人 代 的 束缚。并且 就诊记录旁 , 在这样 是巴老《怀念萧珊》 的 乱世里 手稿 , 处在革命新思想之 淡蓝色的笔迹记录着两人经历的 风 口浪尖上 雨,抒写对亡妻 的 巴金 深情 , 也 不 想在某一时刻,世事出现风吹草 禁使人 动 时 容。冰心曾这样评价巴金:“他最可佩服之处 , 连累 就是 他 人 对恋爱和婚姻的态度上的严肃和专一 。 正因如此,当时 ……他对萧珊的爱情是严肃、真挚而专一 的 巴金虽然已是32岁 , 却依旧孑然 这是他最可佩处之 一 身 。 [2] ”
1936年的大上海,年仅32岁的巴金在文学创作和翻译两方面已是声誉卓著,尤其是他的长篇小说《家》,深深唤醒了青年一代。当时追求巴金 受欢迎 的 女主 人 很多,但他却没看上任何人。在给他写信的爱国学生中有一女孩的信给巴金留下了特别的印象,他们通信达大半年之久,却未见过面。最后,还是女孩在信中写道:“笔谈如此和谐,为什么就不能面谈呢?希望李先生能答应我的请求……”信中不仅约了时间、地点,还夹着一张她的照片。
按信中的约定 萧珊天性活泼 , 那天上午 待人热情真诚 , 朋友们都喜欢她。黄裳在《琐记》中回忆:“当时 巴金 怀着好奇的心情 住在霞飞坊(今淮海坊) , 他家 来 到约定 往 的 饭店。一会儿 朋友多 , 兼职就像 一 位梳着学生头、身着校服的 座文艺沙龙。 女 生用 主人萧珊殷勤好客, 那 忽闪忽闪 间二楼起坐室总是有不断 的 客人。……萧珊有许多西南联 大 眼睛看着巴金 的同学 , 文雅 如汪曾祺、查良铮 、 快活地笑着说:“李先生 刘北汜也不时来做。谈天迟了,就留下晚饭……”全家搬至武康路后 , 您比我猜想 萧珊 的 可年轻 个性依然为她获得许 多 了 友情 。 为刊物义务编稿、组稿时,她“又热情,又撒娇 ” 地向冰心催稿“你再 不 善言语的巴金一下子少 来稿,我就要上吊 了 许多拘束 ”;为朋友沏茶待客时,她“濯器、炽炭、注水、淋壶、筛茶” , 开 使汪曾祺写道“印象深刻”;1972年身 心 疲惫时期收到沈从文来信时,她“拿着五张信纸反复地看,含着眼泪 地说 道 : “你比 ‘还有人记得 我 想象的还像个娃娃呀 们啊 ! 在可以告诉我你的名字吗? ’ ” 于是,18岁的萧珊开始介绍自己。两人开始了8年的恋爱。
==【个人作品】== 姑娘的挚爱帮助巴金度过了最艰难的日子。在接下来的一年多时间里,巴金为维持生计拼命地写书、译书、编书,他不能被经济问题所困扰,更不能影响自己的创作心境与创 著 作 质量。1944年5月,恋爱八年之后,与巴金在贵阳共结连理。<br>
1944年5月1日 1994年 , 《家书—— 巴金 在桂林漓江东岸,借了朋友的一间木板房当新房,他们没有添置一丝一棉、一凳一桌,只有巴金4岁时与母亲的合影,作为祖传的珍贵家产,也没有什么可安排的,只委托弟弟李济生以双方家长名义,向亲友印发了一张旅行结婚的“ 萧珊 通 知”。1945年,他们生下了女儿李小林。信集》出版<br>
1949 1998 年, 入中国作家协会上海分会。 萧珊和巴金的合集《探索人生》的出版<br>
萧珊 曾 任《上海 经以“陈嘉”的笔名发表“旅途杂记”等 文 学》、《收获》等刊物的 章,后经巴金研究会策划和 编辑 ,并从事文学翻译工作。<br>
1950年7月,儿子李小棠出生。译著<br>
1967年, 《 人民日报 别尔金小说集 》 发表署名文章,点名批判巴金。上海市文艺界批判文艺黑线联络站等单位先后编印多种巴 (普希 金 批判专辑。)<br>
1968年,频繁遭到批斗。屠格涅夫的《阿西亚》、《初恋》、《奇怪的故事》等作品<br>
1972年8月13日,身患癌症,手术后病逝于上海。 《屠格涅夫中短篇小说集》(与 巴金 对萧珊一往深情,写了《怀念萧珊》,《再忆萧珊》,《一双美丽的眼睛》等文章。 [4] 合译)<br>
28年的相亲相爱,相濡以沫,他们从未吵过一次架,红过一次脸。普希金之《黑桃皇后》(与巴金合译)<br>
1972年7月底,萧珊患了直肠癌。手术前,萧珊对巴金说:“看来,我们要分别了!”巴金用手轻轻地捂住萧珊的嘴巴,低下了头,肝胆欲裂。==【作品评价】==
1972年8月13 巴金在1964年12月24 日 致萧珊的信 中 午 说:“刚才曹葆华来,他患心脏病 , 萧珊与世长辞 在休养,用俄文对照读了你译的《初恋》,大大称赞你的译文 。 她在临终前一直念着 ”<br> 曾经协助鲁迅主编《译文》的黄源曾对 巴金 说:“她的清丽的译笔,也是我所喜爱的她译的屠格涅夫的作品,无论如何是不朽的,我私心愿你将来悉心地再为她校阅、加工,保留下来,后世的人们依然会喜阅 的 名字 。 萧珊故 ”<br> 穆旦曾经写信给巴金:“不久前有两位物理系教师自我处借去《别尔金小说集》 去 看,看 后 盛赞普希金的艺术和译者文笔的清新 ,她的 骨灰一直放 努力没有白费,我高兴至今她被人所赞赏。”穆旦精通俄罗斯文学翻译,我想 在 巴金 这里他不仅仅是在转述两位读者 的 卧室里 看法 , 巴金的床头放 也代表 着 萧珊 他内心 的 译作 评价 。 巴金时常对着这些物品出神。巴金 <br> 黄裳 对萧珊 一往深情 译文的评价是:“她有她自己的风格 , 写 她用她特有的女性纤细灵巧的感觉,用祖国的语言重述 了 《怀念萧珊》、《再忆萧珊》 屠格涅夫笔下的美丽动人的故事,译文是很美的。”他还说:“我希望 , 她的遗译 还 会 有 《一双美丽 重印 的 眼睛》等文章 机会 。” <br>
== 个人生活== ==个人作品==译著《别尔金小说集》(普希金)屠格涅夫的《阿西亚》、《初恋》、《奇怪的故事》等作品《屠格涅夫中短篇小说集》(与巴金合译)普希金之《黑桃皇后》(与巴金合译)著作1994年,《家书——巴金 【怀念 萧珊 通信集》出版1998年,萧珊和巴金的合集《探索人生》的出版萧珊曾经以“陈嘉”的笔名发表“旅途杂记”等文章,后经巴金研究会策划和编辑 ==作品评价】== 巴金在1964年12月24日致 《再忆 萧珊 的信中说:“刚才曹葆华来,他患心脏病,在休养,用俄文对照读了你译的《初恋 》, 大大称赞你的译文。”曾经协助鲁迅主编《译文》的黄源也曾对巴金说:“她的清丽的译笔,也是我所喜爱的她译的屠格涅夫的作品,无论如何是不朽的,我私心愿你将来悉心地再为她校阅、加工,保留下来,后世的人们依然会喜阅的。”穆旦也曾经写信给巴金:“不久前 还 有 两位物理系教师自我处借去 《 别尔金小说集》去看,看后盛赞普希金的艺术和译者文笔的清新,她的努力没有白费,我高兴至今她被人所赞赏。”穆旦精通俄罗斯文学翻译,我想在这里他不仅仅是在转述两位读者的看法,也代表着他内心的评价。黄裳对萧珊译文的评价是:“她有她自己的风格,她用她特有的女性纤细灵巧的感觉,用祖国的语言重述了屠格涅夫笔下的 一双 美丽 动人的故事,译文是很美 的 。”他还说:“我希望,她的遗译还会有重印的机会。” [7-8] 人物评价编辑萧珊萧珊当她第一部译作《阿细亚 眼睛 》 出版后,她又用稿费给女儿买了一架钢琴。这让读者看到在 等 文 字之外的她所扮演的角色。对于这样一位善良、活泼又有才华的人的早逝更令人感叹不已。 怀念萧珊章
1978年,巴金著有名文《怀念萧珊》,被收入于多种文集及高等教育教材中。
<gallery>
《怀念萧珊》01.jpg|《怀念萧珊》
</gallery>
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing【】="0" |- ! 栏目一 !! 栏目二 !! 栏目三|- | rowspan=2| A | colspan=2 align="center"| B |- | C | D |- | colspan=2 align="center"| E | F |- | rowspan=3| G | H | I |- | J | K |- | colspan=2 align="center"| L |}
https://www.jfdaily.com/news/detail?id=76329 萧珊百年诞辰纪念展开幕,她是巴金“生命的一部分”,故居仍留存着她的影子
“我自己最亲爱的朋友,一个普通的文艺爱好者,一个成绩不大的翻译工作者,一个心地善良的人。她是我的生命的一部分,她的骨灰里有我的泪和血。”巴金先生在《怀念萧珊》中这样形容妻子萧珊,她也作为巴金先生一生的爱人被我们熟知。作为一个颇有灵气的翻译家,一个思想进步敢做敢为的现代女性,她的灵魂有着多面的色彩。1月8日是萧珊女士百岁诞辰,女儿小林、儿子小棠都回到了武康路上的巴金故居,和他们一起来到这里的还有很多读者。故居四处布置着鲜花,鱼缸里的金鱼游得活泼,流浪猫蜷在门口为它准备的小窝里,这里的一切依然生动而亲切。
女儿小林、儿子小棠观展 “今天是萧珊女士100岁生日,但在我们心目中,她从来不是老人的形象,也许是因为离开我们时,她才55岁。”萧珊百年诞辰纪念展当日在故居一楼开幕,巴金故居常务副馆长周立民说,离开“我们”的说法或许并不恰当,因为萧珊去世时,包括他在内的很多人甚至还未出生,“虽然我们来到这里时,女主人已经不在,但这里的一切都留存着她的影子,很多家具都是萧珊亲自选的。要感谢巴金萧珊的家人,小林、小棠愿意把这一切与大家分享。”2011年12月1日,巴金故居向公众开放,至今已接待读者逾82万人次,去年一年寻访“巴金的家”的各地读者超过25万…… 笔力出色的翻译家 作为巴金先生的夫人,萧珊女士常年以照顾家庭、协助巴金先生处理出版事务为重,她的文学功底、翻译水平常常被低估甚至忽视。萧珊女士的著译作品是此次展览的重点,如抗战时期的随笔作品《在伤兵医院中》《在孤军营中》《沪港途中》《在海防》《滇越路上》等,记下与民族共艰危的经历,文字里洋溢着坚定、乐观的精神。又如1960年代的散文《幸福的会见》《在刘胡兰烈士的故乡》、描写药店营业员劳模事迹的散文《亲人》等,反映了她主动融入社会生活的经历,她以富有个性的笔调写出自己对新社会的理解。 巴金故居的餐厅里有一架钢琴,是萧珊用自己第一部翻译作品《阿细亚》的稿费购买、赠送给女儿小林的礼物。在萧珊1952年8月25日致巴金的信中记录了翻译的缘起,萧珊写道:“我不知道你会不会笑我,我想译屠氏的《阿细亚》,我有了一本俄文的、但不知英文的你放在哪只书柜,我知道你要译这本书的,但还是让我译罢,在你帮助下,我不会译得太坏的。”此次展出的不仅有《阿细亚》,还有萧珊译《初恋》《小姐——乡下姑娘》《别尔金小说集》等作品手稿,端丽娟秀的文字、遍布稿纸的圈叉涂改,有的译稿上还有巴金修改和增补的手迹。巴金曾这样评论萧珊的译笔:“我很喜欢她翻译的普希金和屠格涅夫的小说。虽然译文并不恰当,也不是普希金和屠格涅夫的风格,它们却是有创造性的文学作品,阅读它们对我是一种享受。”
1960年代萧珊创作的未刊稿和未完成稿为第一次面向公众展出。如《萧珊自传》《王平和苏强》(又名《两个男孩的故事》)《外婆的故事》《我怀念城门公社》等,记录着融入新社会、紧跟时代脉搏的萧珊在创作方面的眼光和努力。这些稿件历经劫难保存至今,十分珍贵,从中折射出一代知识女性追求光明追求进步的足迹。
倾心付出的妻子和母亲 作为武康路113号的女主人,这座庭院的每个角落都留有萧珊女士的足迹,她与巴金相濡以沫、忠贞不贰的爱情,她对子女倾情奉献的母爱,她美丽端庄的形象、生活中的点滴都在展览中呈现。从活泼鲜丽的青年到沉稳端庄的中年,再到凝重疲惫的1960年代,多幅萧珊的珍贵历史照片配以同时代作家描述她的文字展示。照片墙上,集中组合了各个时代巴金一家的合照。萧珊当年使用的上海公交月票、手包、穿过的外套、“上海”牌手表、帮助巴金批复读者来信的信封及病后申请医疗费用的报告,让观众接触到一个真实立体的萧珊。 巴金与萧珊的爱情生活在二人的信件中可窥端倪。“我的心里永远有你。……在任何情况下我要做一个值得你的爱的人。”(1952年巴金致萧珊)“当我寂寞的时候,当我想念你的时候,你会特然的站在我的前面。”(1952年萧珊致巴金)他们的爱情,转化为家事的安排、对孩子的叮咛、在工作上的交流,融于整个家庭生活,化于无形。萧珊1960年代的就诊记录旁,是巴老《怀念萧珊》的手稿,淡蓝色的笔迹记录着两人经历的风雨,抒写对亡妻的深情,不禁使人动容。冰心曾这样评价巴金:“他最可佩服之处,就是他对恋爱和婚姻的态度上的严肃和专一。……他对萧珊的爱情是严肃、真挚而专一的,这是他最可佩处之一。” 巴金与萧珊摄于武康路寓所花园 1951年春巴金一家摄于复兴公园 1964年夏,巴金一家摄于山西 受欢迎的女主人 萧珊天性活泼,待人热情真诚,朋友们都喜欢她。黄裳在《琐记》中回忆:“当时巴金住在霞飞坊(今淮海坊),他家来往的朋友多,兼职就像一座文艺沙龙。女主人萧珊殷勤好客,那间二楼起坐室总是有不断的客人。……萧珊有许多西南联大的同学,如汪曾祺、查良铮、刘北汜也不时来做。谈天迟了,就留下晚饭……”全家搬至武康路后,萧珊的个性依然为她获得许多友情。为刊物义务编稿、组稿时,她“又热情,又撒娇”地向冰心催稿“你再不来稿,我就要上吊了”;为朋友沏茶待客时,她“濯器、炽炭、注水、淋壶、筛茶”,使汪曾祺写道“印象深刻”;1972年身心疲惫时期收到沈从文来信时,她“拿着五张信纸反复地看,含着眼泪地说:‘还有人记得我们啊!’”萧珊与友人的通信、作为义务编辑时与作者的通信也在展览中展出。 抗战胜利后,萧珊摄于上海淮海坊59号寓所 据悉,此次纪念展将持续数月,不定期更换展品,巴金故居还为到访读者制作了系列纪念品,包括限量版纪念门票、纪念明信片等,多媒体室将播放《怀念萧珊》短片。 == 人物小传 【参考资料】== 1936年8月,萧珊寄给巴金的第一张照片,以便相见时辨认。 萧珊,1918年1月8日出生于浙江宁波鄞县,之后在上海读中学期间读到巴金的作品,喜爱巴金,开始与他通信相识并相恋。抗战期间参与抗日救亡运动,根据经历开始写作,1937年发表第一篇散文《在伤兵医院中》。随后,她跟随巴金一路西行避战,发表多篇抗战题材的游记散文,并考入西南联大外文系学习。 1939年8月28日摄于昆明金殿树上,时在西南联大读书。 1942年决定辍学陪巴金筹备文化生活出版社,照顾巴金,1944年两人于贵州花溪结婚,次年生下女儿小林。抗战后期两人返回上海,作为女主人照料家事、照顾孩子。1950年儿子小棠出生。在理料家务之余,萧珊积极学习俄语,并协助巴金处理出版事务,后为《上海文学》、《收获》等杂志义务编稿、组稿,翻译俄文书籍。“文化大革命”期间精神受辱、亲友隔绝,身心受到摧残,于1972年不治离世。骨灰于2005年与巴金骨灰掺和,撒入东海。著作有《家书》(巴金萧珊书信集)《萧珊文存》等,译作有《阿细亚》(屠格涅夫)、《奇怪的故事》(屠格涅夫)《初恋》(屠格涅夫)《别尔金小说集》(普希金)等作品。{{Reflist}}