12,778
次編輯
變更
菲尔多西
,無編輯摘要
== 2《列王纪》 ==
[[File:菲尔多西.jpg|缩略图|left|[https://gss1.bdstatic.com/-vo3dSag_xI4khGkpoWK1HF6hhy/baike/s%3D220/sign=b3b6ddadfffaaf5180e386bdbc5594ed/7e3e6709c93d70cf466adf86fadcd100bba12bac.jpg 菲尔多西][https://baike.baidu.com/pic/%E8%8F%B2%E5%B0%94%E5%A4%9A%E8%A5%BF/9859059/0/7e3e6709c93d70cf466adf86fadcd100bba12bac?fr=lemma&ct=single 来自大众网]]]
《[[王书]]》(又译《[[列王纪]]》)是波斯人的爱国热情和新兴的达里波斯文学语言相结合的产物。出于反对阿拉伯人的思想需要,波斯地方政权的统治者曾大力提倡写王书。在菲尔多西创作之前,已有 5 部王书问世,其中3部为散文体,2部为诗体。[[萨曼王朝]]的宫廷诗人塔吉基曾受王命写王书,因被仆人杀害 ,只完成了1000行 。菲尔多西将这 1000 行诗全部收录在《王书》中,以资纪念。
== 3影响 ==
[[File:菲尔多西之墓.jpg|缩略图|[https://gss1.bdstatic.com/9vo3dSag_xI4khGkpoWK1HF6hhy/baike/s%3D220/sign=9254990f8701a18bf4eb154dae2e0761/0df3d7ca7bcb0a46eb9f941a6b63f6246b60af57.jpg 菲尔多西之墓][https://baike.baidu.com/pic/%E8%8F%B2%E5%B0%94%E5%A4%9A%E8%A5%BF/9859059/0/f76575604ec1756ceaf8f838?fr=lemma&ct=single 来自大众网]]]
《王书》是古代波斯民间文学的总汇。它为后世的诗人和作家提供了丰富的创作素材。波斯11~13世纪的诗歌作品几乎都以《王书》为范本,或者采用其题材进行创作。此外,它还对阿拉伯文学、土耳其文学、亚美尼亚和格鲁吉亚的文学等产生过明显的影响。《王书》极少使用阿拉伯词汇,几乎全部用波斯文字写成,从而确立了波斯语的历史地位。<ref>[http://ishare.iask.sina.com.cn/f/10186912.html 列王纪]新浪网</ref>
'''《王书》的对外传播'''
《王书》最早的外国文字译本是阿拉伯文本。译者班达里于1223年把其中一部分译成阿拉伯文。15世纪出现了土耳其文的散文译本。18世纪以后陆续有英、德、法、俄、意 、拉丁等文字的诗体及散文体译本问世。车尔尼雪夫斯基称赞菲尔多西是与[[弥尔顿]]、[[莎士比亚]]、[[薄伽丘]]、[[但丁]]并列的第一流诗人。俄国东方学家茹科夫斯基、英国诗人阿诺德,都根据鲁斯坦姆与苏赫拉布父子相残的悲剧创作过叙事诗。1934年,伊朗举行菲尔多西诞生千年祭大会。1990年底,伊朗又遵循联合国教科文组织通过的决议,召开国际学术会议纪念菲尔多西《王书》创作1000周年。