《[[色,戒]]》由[[焦點影業]]來製作發行特點,並於2007年夏季和初秋於國際電影節上首映。這部電影在美國被[[美國電影協會]]分類為NC-17級(17歲及以下的觀眾無法進場),主要是劇情出現一些強烈而且直接的性愛場面。這對於電影的發行是一個挑戰,因為很多美國連鎖[[電影院]]拒絕放映NC-17級的電影。而導演李安及電影製片廠最終放棄上訴的決定。為了可以讓《色,戒》在中國公開放映,李安將電影內容刪除9分鐘以符合當局的[[電影分級制度|可允許未成年人觀賞的審查標準]]<ref>{{cite news|title=Ang Lee bows to China and self-censors award-winning film|date=2007-09-11|publisher=Yahoo! News|author=AFP|url=http://sg.news.yahoo.com/afp/20070911/ten-entertainment-venice-film-china-taiw-1dc2b55.html}}</ref>。
《色,戒》在2007年威尼斯電影節中獲得金獅獎,這也是李安第2度獲得該獎項,也是3年內第2次獲獎。而色戒在第44屆金馬獎上也大放異彩,獲得七項大獎成為當屆最大贏家。但是美國的電影評論家對於這部作品的評價並非都是正面的。《色,戒》在臺灣則是以原本的版本上映,並且非常受到歡迎,獲得商業上的成功。《色,戒》也在金馬獎獲得最佳影片獎與最佳導演獎。李安在臺灣宣傳電影並渡過[[中秋節]]時,他說他發現他的工作受到國人的廣泛讚譽,並且承認這部電影他對美國的觀眾並無高度的期待,「因為這部電影擁有節奏與它的電影語言都是非常的中國式的」<ref>{{cite news|title=Ang Lee: Don't expect much from 'Lust, Caution'|date=2007-09-23|publisher=USA Today|author=Min Lee, Associated Press|url=http://www.usatoday.com/life/movies/2007-09-23-anglee_N.htm}}</ref>。李安後來被選為2009年的威尼斯電影節(舉行時間從2009年9月2日至9月12日)的評審團主席<ref>{{cite news|publisher=[[BBC News]]|date=2009-02-27|accessdate=2009-02-27|url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/7915196.stm|title=Ang Lee to head Venice festival}}</ref>。
<ref name="Talk Movie (2015-04)">{{cite web|url=http://talkmoviess.blogspot.tw/2015_04_01_archive.html?view=timeslide |title=Talk Movie (2015年4月) |publisher=Talk Movie |date=2015-04-01 |accessdate=2017-11-22}}</ref>
<ref name="The Guardian (2013-04-26)">{{Cite news|url=https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2013/apr/26/ang-lee-family-values-life-pi |title=Ang Lee: My family values |last=Lipworth |first=Elaine |date=2013-04-26 |newspaper=The Guardian |issn=0261-3077 |accessdate=2016-10-01 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20171022193719/https://www.theguardian.com/lifeandstyle/2013/apr/26/ang-lee-family-values-life-pi |archivedate=2017-10-22 |deadurl=no}}</ref>
<ref name="NYK (2007-11-25)">{{cite news|url=http://www.nytimes.com/2007/11/25/nyregion/nyregionspecial2/25Rleenj.html?ref=nyregionspecial2 |work=The New York Times |title=A Chicken Coop, but No Tigers |last=Frey |first=Jennifer |date=2007-11-25 |accessdate=2010-04-25 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20171016070941/http://www.nytimes.com/2007/11/25/nyregion/nyregionspecial2/25Rleenj.html?ref=nyregionspecial2 |archivedate=2017-10-16 |deadurl=no}}</ref>
<ref name="The China Post (2007-09-25)">{{cite news|url=http://www.chinapost.com.tw/news/2007/09/25/123903/Ang-Lee.htm |work=The China Post |title=Ang Lee 'very satisfied' new film shown in entirety |date=2007-09-25 |accessdate=2017-11-12 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160416133008/http://www.chinapost.com.tw/news/2007/09/25/123903/Ang-Lee.htm |archivedate=2016-04-16 |deadurl=no}}</ref>
<ref name="LAT (2009-08-27)">{{cite news|last=Abramowitz |first=Rachel |url=http://articles.latimes.com/2009/aug/27/entertainment/et-lee27 |work=Los Angeles Times |title=Ang Lee, hippie? |date=2009-08-27 |accessdate=2017-11-12 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20160803044738/http://articles.latimes.com/2009/aug/27/entertainment/et-lee27 |archivedate=2016-08-03 |deadurl=no}}</ref>
}}
== 參考文獻 ==
* 2013年,《李安的電影世界》(譯自 The Philosophy of Ang Lee)作者:勞勃‧艾普/主編 Robert Arp 主編;譯者:李政賢。(台北市:五南)。ISBN 9789571173436
* 2009年,《看懂李安:第一本從西方觀點剖析李安專書》(譯自The Cinema of Ang Lee: The Other Side of the Screen) 作者:柯瑋妮 (Whitney Crothers Dilley);譯者:黃煜文。(台北市:時周文化)。ISBN 9789867586919
* 2002年,《十年一覺電影夢:李安傳》作者:張靚蓓。(台北市:時報文化)。ISBN 9789571338033
* [http://www.taipeitimes.com/News/feat/archives/2008/10/11/2003425568 "Ang Lee's movie has a backstory of pure serendipity" by Dan Bloom, Taipei Times] October 11, 2008
* Cheshire, Ellen. Ang Lee. London: Pocket Essentials, 2001.
* [http://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5078337 紐約現場獨家專訪/李安:電影一直告訴我,它要變了]