求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

马悦然

移除 2 位元組, 4 年前
学术成果
===学术成果===
<p style="text-indent:2em;">学术研究上,马悦然的研究领域涉及[[中国语言]]、[[文学]]、[[哲学]]、[[历史]]、[[宗教]]、[[思想史]]、[[社会问题]]等各个方面。马悦然发表和出版了两百多种有关中国文学、哲学、语言学方面的论著,其中《中国西部语音研究》是他获得广泛声誉的汉学专著。[1] 马悦然广泛涉猎中国古代文学研究领域,对古典文学的研究总是把文学鉴赏与历史背景的分析结合起来,以此加深对作品的理解。他对古代典籍[[《左传]]》、[[《公羊传》]]和[[《谷梁传》]]研究,并从事实和义理两方面来理解和研究[[《春秋》]],还将董仲舒的[[《春秋繁露》]]译为英文。
<p style="text-indent:2em;">马悦然精心译注《公羊传》与《谷梁传》这两种典籍,并作出了基本的学术判断。他发现虽然在用词、语言结构和写作风格上有所不同,但基本造句结构显示出这两种典籍大体上是属于汉语在同一发展阶段的产物。它们显示了一种在新旧造句法之间摇摆的特点,是[[汉帝国]]建立初期知识分子中间普遍使用的写作手法,对汉以后学者的写作风格很有影响。虽然这两种典籍的语法结构能反映汉语在同一过渡时期的风格特征,但可以确定《公羊传》问世在前,《谷梁传》产生在后。循着这条线索分析下去,马悦然得到一个重要的发现即[[董仲舒]]为研究"公羊"学而写的《春秋繁露》,八十五章中极大部分章节不是他本人写于[[西汉初期]],而是经[[东汉]]以后的人、甚至是[[魏晋南北朝]]人删改或托名伪作的。
<p style="text-indent:2em;">马悦然和[[诗人]][[北岛]]、[[翻译家]][[李之义]]合作出版了一册中文版的[[《北欧现代诗歌选粹》]],他编写了多种汉语教材,供瑞典和其他北欧国家的青年学者使用,他不仅两度担任欧洲汉学协会主席,领导了欧洲的汉学研究活动,同时,他也是其它一些人文科学机构的成员。近些年来他承担了欧洲汉学协会3项主要国际学术研究计划项目之一,即对现代中国文学的研究,马悦然参与组织领导了《中国文学手册1900-1949》的编写工作。
 
== 社会评价 ==
{{Infobox person
14,616
次編輯