求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

阿里郎

增加 6,450 位元組, 4 年前
创建页面,内容为“《'''阿里郎'''》(朝鲜语/韩国语:아리랑;英语:Arirang Folk song),全称阿里郎打令(아리랑타령),是著名的朝鮮族民…”
《'''阿里郎'''》(朝鲜语/韩国语:아리랑;英语:Arirang Folk song),全称阿里郎打令(아리랑타령),是著名的[[朝鮮族]][[民歌]],阿里郎被誉为朝鲜民族的“第一国歌”、“民族的歌曲”。它在不同地方有不同版本,最常听到的是流行于韩国京畿道一带的“本调阿里郎”,这版本的流行是因为它成为1926年同名电影的主题曲。后来该曲在2000年悉尼奥运会期间被用作大韩民国与朝鲜民主主义人民共和国代表团的进场音乐。《阿里郎》被收入中华人民共和国国家级非物质文化遗产名录。

1950年代[[韓戰]]期間,[[駐韓美軍]]{{Link-en|美國陸軍第7步兵師|7th Infantry Division (United States)|第7步兵師}}於1956年5月26日起將改編後的《新阿里郎進行曲》({{lang|en|New Arirang March}})作為隊歌。後來該曲更在[[2000年夏季奧林匹克運動會|2000年悉尼奧運會]]期間作為[[韓國]]與[[朝鮮]]联合代表團的進場音樂。《阿里郎》亦是[[中央人民广播电台]]、[[KBS]]、[[自由亚洲电台]]等电台朝鲜语广播的开始曲或结束曲。2003年[[阿里郎组合]]发布的专辑《阿里郎》中亦有此歌曲。2012年[[聯合國]]將《阿里郎》列為[[人类非物质文化遗产]]。2014年11月,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第九次会议正式将[[朝鲜]]传统民谣《阿里郎》列入教科文组织人类非物质文化遗产名录。

據說'''阿里郎'''之語源為'''我離郎''',又有一說為一座山之名,但並未證實。

中文名称阿里郎 外文名称아리랑;Arirang Folk song 音乐风格民族 歌曲语言朝鲜语(韩国语) 所属民族朝鲜民族(韩民族) [1] 地 位人类非物质文化遗产名录;非物质文化遗产 [1] 流行地区朝鲜半岛、中国延边朝鲜族自治州等地

==歌曲赏析==


这首《阿里郎》内容叙述一位朝鲜族姑娘,对夫君的思念和对爱情

渴望的心情。曲调委婉抒情、节奏轻快流畅,全曲由上下两个乐句组成并变化重复,成带副歌的双复句乐段。《阿里郎》为3/4节拍,亚声的宫调式旋律。情绪略带忧伤,是朝鲜族具有代表性的民歌。 [3]
民歌《阿里郎》分前后两个部分,它的旋律常采取环绕式进行而少大跳,并是常用模进的方式,体现着节奏的重复与再现,表现出朝鲜族民歌的端庄、文雅而细腻。但朝鲜族民歌又是富有激情的。那就是八、九小节间的五度向上跳进和节奏型变换,形成了全曲的高潮。两小节后又连续下行,直到全曲最低音,并出现曲首第一部分的音调。使音乐在一次激动而短暂的宣泄之后又归于平静和含蓄。这是一首(a、a1)两个大乐句变化重复的民歌。
==歌曲背景==


韩国文化财厅国际交流课事务官李预娜(音)表示:“我们对《阿里郎》的多个方面进行了强调,包括每个地区都有极具地区特色的《阿里郎》,根据身处的环境与心情,可以即兴创作演唱《阿里郎》,此外,《阿里郎》还超越了地区与时代的限制,被广泛传唱。”她还说:“世世代代流传下来的《阿里郎》被不断地重新创造,它对当今韩国人特性的形成,以及韩民族(朝鲜民族)的团结发挥了重要的作用,这一点让审查附属机构做出了准予列入的决定。” 春史罗云奎制作的电影《阿里郎》的海报。1926年10月1日上映的电影《阿里郎》是一部黑白无声电影,反映了日本殖民统治时期痛失国家的同胞们的独立运动精神。韩国专家表示,韩国共有60种《阿里郎》,它们以3600种形式存在。韩国文化财厅文化财委员会副委员长林敦熙(音)表示:“韩民族都会唱《阿里郎》,它可以被看作是韩民族的特征与非官方的国歌。几乎没有其他国家拥有这样的民谣。以这次准予列入为契机,我们应当加快《阿里郎》的世界化进程,让其感动全世界。”
==本調阿里郎==

{{lang|ko|
아리랑, 아리랑, 아라리요...<br/>
아리랑 고개로 넘어간다.<br/>
나를 버리고 가시는 님은<br/>
십리도 못 가서 발병 난다.
}}<br/>

中文譯本:<br/>
阿里郎,阿里郎,阿啦里喲...<br/>
我正要越過阿里郎關口。<br/>
我要那些背棄我的人們,<br/>
走了十里路後就生病了。<br/>

==中文版阿里郎==
阿里郎阿里郎阿啦里喲<br />
阿里郎清早起來爬過山頂<br />
天空亮 晨光放 穿過白雲照下方<br />
好河山美如景招手呼喚<br />

==永川阿里郎==
該版本的阿里郎不同于其他版本之处是採用了常見於中式音樂的五拍子。因此它的旋律與中式音樂相像。

==珍島阿里郎==
自古以來,珍島阿里郎被稱之為「阿里郎打令」,直到1990年初才出現「珍島阿里郎」的說法。發源自全羅南道珍島地區的阿里郎,無論是在曲調或是歌詞意涵方面都與其他版本大不相同,演唱中不時出現的「顫音」與「啪打聲」則是全羅南道地區的歌謠特色,因此「珍島阿里郎」是具有強烈地方風格的版本。

==密陽阿里郎==
據說很久以前[[密陽市|密陽]]有一個長得很漂亮的女孩子,她是地方長官的女兒,後來她受到地方長官的工人的侵犯並被殺害。後人為紀念她的貞潔於是便作此曲紀念。

這個故事近年被編為韓國恐怖電影「阿娘」,由[[宋允兒]]及[[李棟旭]]主演,台灣翻譯為「鬼魅兒」。

==歌曲影响==


2000年悉尼奥运会时,《阿里郎》成为了朝鲜民主主义人民共和国和大韩民国代表团共同进场时的入场音乐。

2011年6月,中华人民共和国国务院将《阿里郎》指定为国家非物质文化遗产。

2012年12月5日,联合国教科文组织将韩国传统民谣《阿里郎》列入《人类非物质文化遗产名录》。 [4]

2015年7月14日,韩国文化财厅表示,为了将民谣《阿里郎》指定为重要非物质文化遗产,该部门开始向社会征求意见。 [3]

2018年2月9日,第23届韩国平昌冬奥会韩朝代表团共同入场,会场响起朝鲜民歌《阿里郎》。
==参考文献==
[[Category:非物質文化遺產]]
722,456
次編輯