求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

變更

前往: 導覽搜尋

岳阳楼记

增加 89 位元組, 4 年前
無編輯摘要
[[File:岳阳楼记3.png|300px|缩略图|右|[http://preview.21cnjy.net/files/74/36/74364ee56221e7f1b76db19608b9fc82.png 原图链接][https://www.21cnjy.com/H/2/819/1775062.shtml 来自21世教育 的图片]]]
庆历新政失败后, [[ 范仲淹 ]] 贬居邓州,此时他身体很不好。昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《 [[ 洞庭晚秋图 ]] 》。范仲淹一口答应,但是范仲淹其实没有去过岳阳楼。
庆历六年六月(即1046年6月),他就在 [[ 邓州 ]] 的花洲书院里挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》一记叙文,这都是看图写的。表现作者虽身居江湖,心忧国事,虽遭迫害,仍不放弃理想的顽强意志,同时,也是对被贬战友的鼓励和安慰。范仲淹是 [[ 北宋 ]] 诗文革新运动的先驱。他意识到宋初数十年来文章柔靡、风俗巧伪的危害,强调继承 [[ 历史 ]] 上进步的文学传统,并推荐当代能坚持风雅比兴传统的好作品,自己的诗文也代表着文学创作中的进步方向。他的论说文旨在阐明民为邦本的重要性,议论风发,具有夺人的气势。《岳阳楼记》是其传颂千古的名作。文章提出正直的士大夫应立身行一的准则,认为个人的荣辱升迁应置之度外,“不以物喜,不以已悲”要“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。全文记叙、写景、抒情、议论融为一体,动静相生,明暗相衬,文词简约,音节和谐,用排偶章法作景物对比,成为杂记中的创新。诗歌方面,坚持风雅传统,诗风古朴,有散文化及多议论的倾向,以《 [[ 四民歌 ]] 》为代表。词存五首,《渔家傲》为其名作,写戌边生涯,以身卫国的英雄气概及忧国思乡的悲凉情怀表达得协和统一,开拓了宋词的表现领域。有《 [[ 范文正公集 ]] 》。
==原文==
 
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞 [[ 长江 ]] ,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
时六年九月十五日。
 
==译文==
 
庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
我观看那巴陵郡的美好景色,全在 [[ 洞庭湖 ]] 上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情大概会有所不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而悲伤的心情。
到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的 [[ 兰花 ]] ,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。
唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!没有这种人,我同谁一道呢?
==名家评价==
南宋理学家朱熹《江陵府曲江楼记》:“予于此楼,既未得往寓目焉,无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书岳阳也。独次第敬夫本语,而附以予之所感者如此。后有君子,得以览观焉。”[4]
[[南宋]]理学家[[朱熹]]《[[江陵府曲江楼记]]》:“予于此楼,既未得往寓目焉,无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书岳阳也。独次第敬夫本语,而附以予之所感者如此。后有君子,得以览观焉。” [[ 北宋 ]] 诗人陈师道《 [[ 后山诗话 ]] 》:“范文正公为《岳阳楼记》,用对语说时景,世以为奇。尹师鲁读之曰:传奇体尔。传奇,唐裴铏所著小说也。” 北宋文学家[[欧阳修]]《[[5可斋杂槁]]》尤焴原序:“文正《岳阳楼记》,精切髙古,而欧公犹不以文章许之。然要皆磊磊落落,确实典重,凿凿乎如五谷之疗饥,与世之图章绘句、不根事实者,不可同年而语也。”
北宋文学家欧阳修《可斋杂槁》尤焴原序 明人[[孙绪]] :“ 文正 《岳阳楼记》, 精切髙古 或谓其用赋体 而欧公犹不以文章许之 殆未深考耳 此是学吕温《三堂记》,体制如出一轴”“ 要皆磊磊落落 《岳阳楼记》闳远超越 确实典重 青出于蓝矣。夫以文正千载人物 凿凿乎如五谷之疗饥 而乃肯学吕温 与世 亦见君子不以人废言 图章绘句、不根事实者,不可同年而语 盛心 也。”[5]
明人孙绪:“范文正公 [[尹洙]]评价 《岳阳楼记》 ,或谓其用赋体,殆未深考耳。此 学吕温《三堂记》, “传奇 制如出一轴 “然《岳阳楼记》闳远超越,青出于蓝矣。夫以文正千载人物,而乃肯学吕温,亦见君子不以人废言之盛心也
[[ 尹洙孙绪|孙绪]] 评价 《沙溪集》:“范文正公 《岳阳楼记》 ,或谓其用赋体,殆未深考耳。此 “传奇 学[[吕温|吕温]]《[[三堂记]]》, 制如出一轴 ”。
[[孙绪|孙绪]]《沙溪集》:“范 ==参考 正公《岳阳楼记》,或谓其用赋体,殆未深考耳。此是学[[吕温|吕温]]《三堂记》,体制如出一轴”。献==
271,894
次編輯