《南湖早春》唐朝·白居易檢視原始碼討論檢視歷史
《南湖早春》是唐代詩人白居易創作的七言律詩。詩的前六句描寫南湖早春時節明媚動人的秀麗風光,後兩句表現了詩人被貶謫以後的抑鬱消沉情緒。可謂是以美景襯托憂鬱而越發憂鬱。詩人緊緊扣住一個「早」字鋪寫南湖春色。「亂點碎紅」說明山杏是早發的;「平鋪新綠」說明水苹是剛綠的。早春猶寒、空氣潮潤,白雁翅重只能低飛,黃鸝舌澀僅是微啼。寫植物是靜景,寫禽鳥是動態,動靜相宜,情景交融,描繪了一幅江南早春圖。
作品原文
南湖1早春2
風回3雲斷4雨初晴,返照5湖邊暖復明。
亂6點碎紅7山杏發8,平鋪新綠水苹9生。
翅低10白雁11飛仍重,舌澀12黃鸝13語未成。
不道14江南春不好,年年衰病減心情。
注釋譯文
詞句注釋
1、南湖:彭蠡湖,即鄱陽湖。《太平寰宇記·江州》:「彭蠡湖在(德化)縣東南,與都昌縣分界。」湛方生《帆入南湖詩》:「彭蠡紀三江,廬岳主眾阜。"
2、早春:初春。
3、風回:春風返回大地。
4、雲斷:雲被風吹散。
5、返照:陽光重新照射。
6、亂:繁多。意為漫山遍野都閃現着。
7、碎紅:杏花花苞剛剛綻開露出點點紅色。
8、發:開花。
9、水苹:水上浮苹。
10、翅低:飛得很低。
11、白雁:湖邊的白鷗。
12、舌澀:指言語不流利。澀,形容叫聲艱澀,尚不連慣婉轉。
13、黃鸝:黃鶯。
14、不道:不是說。
白話譯文
烏雲散去,風雨初停,天氣剛剛放晴,陽光照射在湖面上形成倒影,有一種溫暖明快之感。漫山遍野的山杏,碎紅點點;湖面上漂浮的水苹,一望無際,猶如整齊的草坪。白雁身上雨水未乾,翅膀變得沉重,不得不低空飛行;黃鴯的舌頭也頗有些生澀,不聽使喚。不是說江南的春天不好,而是身心一年年衰老,我的興致也減少了