求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

塞萬提斯學術史研究檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子網 的圖片

塞萬提斯學術史研究》,陳眾議 著,出版社: 譯林出版社。

譯林出版社成立於1988年,前身是江蘇人民出版社《譯林》編輯部。譯林出版社主要出版面向海外的外文版圖書[1]、外語工具書、外語學習教材及學習輔導讀物、外國文學作品及外國社科著作、外國文學及語言研究論著等。擁有英、法、德、俄、日等語種較強的編輯力量[2]和年富力強的高水準翻譯隊伍。

內容簡介

《外國文學學術史研究:塞萬提斯學術史研究》是我國第一次系統地進行塞萬提斯學術史研究的成果,通過儘可能竭澤而漁式的梳理,在四百多年來浩如煙海的塞萬提斯研究史料中歸納提煉出最有代表性的觀點和方法,分析比較了中外研究人員在立場、觀點、思路、方法、歷史文化語境、話語方式等方面的異同,特別是總結了中國學者研究的特點、成果和規律,利用豐富的中國文化資源和中華民族的智慧經驗,在前人的基礎上有所發現,有所前進,並對我國當下的文學批評和創作富有借鑑意義的相關方面提出了自己的看法。《外國文學學術史研究:塞萬提斯學術史研究》堪稱代表了當今中國塞萬提斯研究的最高水平,是中國外國文學研究最新的具有突破意義的重大成果。

目錄

緒言

第一篇 塞萬提斯學術史

第一章 17世紀

第一節 最初的是非恩怨

第二節 滑稽的堂吉訶德

第三節 崇高的堂吉訶德

第四節 堂吉訶德在境外

第二章 18世紀

第一節 18世紀上半葉

第二節 18世紀下半葉

第三節 重要版本、譯本:序跋和註疏

第四節 否定性批評

第三章 19世紀

第一節 19世紀上半葉

第二節 19世紀下半葉

第三章 20世紀

第一節 20世紀之初

第二節 20世紀20年代

第三節 20世紀30年代

第四節 20世紀40年代

第五節 20世紀50年代

第六節 20世紀60年代

第七節 20世紀70年代

第八節 20世紀80年代

第九節 20世紀90年代

第十節 中國接受

第五章 餘音繚繞

第二篇 塞萬提斯學術史研究

第一章 塞萬提斯的矛盾或偏見

第二章 塞萬提斯的反諷或戲仿

第三章 塞萬提斯的虛構與真實

第四章 《堂吉訶德》:經典的偶然性與必然性

第五章 否定之否定 認識之認識

第六章 《堂吉訶德》與經典背反

第七章 《堂吉訶德》與文藝復興運動

附錄一 重要文獻

附錄二 人名中外文對照與索引

附錄三 書、報、刊名中外文對照與索引

參考文獻

  1. 圖書的演變歷史資料,學習啦,2017-06-07
  2. 出版社編輯工作流程 ,道客巴巴,2012-01-19