弱音檢視原始碼討論檢視歷史
弱音 | |
---|---|
弱音 | |
原文名 | 弱音 ハク(Yowane Haku) |
出生 | 11.21 |
國籍 | 日本 |
職業 | 虛擬歌手 |
弱音
"VOCALOID" 角色抱怨系列(キャラクター・ボヤキ・シリーズ) ,初音未來的亞種之一,角色形象由繪師CAFFEIN(カフェイン)設計,代表了因初音未來熱潮而購買了聲庫但完全沒有音樂製作才能的人群心靈,性格設定為悲觀、負面,嫉妒有才能的人。
後來的形象跟亞北一樣有了改變,變成"除了唱歌以外會眾多才能、充滿母性光輝的長姐", 在某些以MMD(MikuMikuDance)製作的動畫中會擔任Vocaloid角色伴舞的位置,角色意外地受NICONICO動畫用戶的歡迎。曾在漫畫《廠商非正式 初音Mix(メーカー非公式 初音みっくす)》的第六話和第十五話出場,也會在PSP遊戲軟件《歌姬計劃》中以初音未來的追加衣裝形式登場。
此角色無官方音源,聲音可由初音聲源基礎上調整得到。
角色經歷
弱音,最開始用以指代Beta版的vocaloid CV01 。在初音發售之前,C社(crypton)曾經小範圍的發行過處於beta版(測試版)的初音未來軟件,僅為評估使用。
然而『ニコニコを見て初音ミクを買ったけど自分に音楽の才能がないことを思い出して涙目になったDTMer(NICONICO的死宅們歡天喜地的花錢買了一套初音未來(Beta版),終於發現自己沒有音樂天賦成為DTM達人的瞬間眼淚流下來)』於是,這成了弱音初始形象的來源。
當然,後來當正式版的初音大紅大紫的時候,beta版便沒有存在的價值了。
弱音的左臂上醒目地印刷着三個字母"DTM(Desktop Music)",即是桌面語音合成軟件之意。
雖說弱音的形象是由粉絲"CAFFEIN"創作而並非由C社(Crypton)官方設計
並且在聲音上也沒有官方提供的聲源,都是在初音的基礎上進行升調或降調得來
但是弱音最開始代表的聲庫卻是"被遺忘"的beta版的初音。因此,弱音雖然是亞種,但又是比其他的v家亞種們更接近官方的存在。
另外,SEGA公司在專門為Crypton的官方歌姬們製作的《初音未來歌姬計劃》系列遊戲中也加入了弱音。可見官方還是很認可弱音這個角色的存在的。
角色設定
名稱:弱音ハク
身高:163厘米(目測),巨乳
體重:45千克
年齡:憂鬱的年齡(原作設定:郁になる年頃 )
生日:11月21日(來自CAFFEIN初設解說圖)
左臂字母:DTM
星座:天蠍座
原始設定:"束着長長的白髮,有紅色的眼睛,長着成人派的令人羨慕的妖嬈身材。總是夾着一瓶一升的酒,醉得一塌糊塗的女子"
消極、悲觀、負面而自虐的角色。不可靠,總是用掛着淚、水汪汪的大眼睛盯着人看。總之無論能力還是性格,都是很脆弱的形象。
角色變化:隨着在MMD的大紅大紫,忠於原始設定的投稿越來越少。反過來,大家對弱音的形象統一於另一種:弱音是具有包容力的、成熟而溫婉的姐姐,有很強的器樂和舞蹈才能。
名曲
どうせお前らこんな曲が好きなんだろ?(反正你們就是喜歡這樣的歌嘛?)
[ ドウセオマエラコンナキョクガスキナンダロ ]
作詞:オワタP
作曲:オワタP
原畫:鴨。
唱:弱音·亞北
新作を投稿したところで
誰の目にも觸れられない日々
いっそのことあざとい曲作れば
みんなの間で話題になるのかな?
速い曲作れば受けはいいかな
短調で作れば受けはいいかな
荒ぶるピアノは受けはいいかな
高い音圧も受けはいいかな
有名人は曲を投稿したら
既に商業収錄決定してたり
カラオケ配信決定してたり
もうこれ事前に仕組まれてるね?
お前ら すったかたったったーん
どうせこんな曲が好きなんだろ?
頼むよ すったかたったったーん
仆にも夢見させて欲しいんだ
お願い すったかたったったーん
プライドも投げ舍ててさ
作るよ すったかたったったーん
仆はただの音楽製造機
誰かが死ねばみんな感動するかな
廚二の物語は共感するかな
失戀話は涙誘うかな
最後はいい話にすればいいのかな
有名人は曲を投稿したら
すぐに大量に拡散されて
派生もたくさん生まれて
もうこれ中身はどうでもいいね?
再生 すったかたったったーん
殿堂入りは通過點さ
コメント すったかたったったーん
転調すりゃ「おおおお」弾幕さ
マイリス すったかたったったーん
工作も上等なのさ
カテゴリ すったかたったったーん
熾烈なランキング爭いさ
お前ら すったかたったったーん
どうせこんな曲が好きなんだろ?
頼むよ すったかたったったーん
仆にも夢見させて欲しいんだ
お願い すったかたったったーん
プライドも投げ舍ててさ
作るよ すったかたったったーん
仆はただの音楽製造機
ただし性的な意味で(當然是性方面意思)
作詞:オワタP
作曲:オワタP
編曲:オワタP
演唱:弱音ハク
原畫:鴨。
曲紹介
8月9日、弱音之日的投稿作品。
收錄入VOCALOID單碟CD《成人的東西》。
歌詞
ある日君とケンカした 全部仆が悪いんだ
つまらない意地を張っていた 今じゃ手遅れとわかっているよ
それじゃダメと気づいたよ 君にごめん謝らなくちゃ
どうか仆を許しておくれ そして仆を抱きしめてくれ
ただし性的な意味で
北海道在住のクラーク先生は言いました
「少年よ大志を抱け」ただし性的な意味で
アインシュタインも言いました
「私は天才などではない、好奇心旺盛なだけだ」ただし性的な意味で
ごめんちょっと茶化しすぎた 仆の気持ち伝わるかな
仆は君が大好きです そんなこと素直に言えないよ ねぇ
恥ずかしいからネタに逃げる
君がそれで笑ってくれたら 仆は満足ができるのに ねぇ
素直になれないこの気持ち
君に仆の気持ちはもう屆かない 辛くて泣きたくなる
ある日君とケンカした 全部仆が悪いんだ
つまらない意地を張っていた 今じゃ手遅れとわかっているよ
それじゃダメと気づいたよ 君にごめん謝らなくちゃ
どうか仆を許しておくれ そして仆を抱きしめてくれ
ただし性的な意味で
明日は楽しい遠足 お約束の質問飛び交う
「バナナはおやつに入りません」ただし性的な意味で
昔の偉い人言いました ホトトギスを見て言いました
「鳴かぬなら鳴かせてみせよう」ただし性的な意味で
ごめんちょっとふざけすぎた だけどたまにはいいじゃない
笑う游ぶ簡単だよ だけど気持ちは伝わらないよ ねぇ
君と仆の間の壁は
硬く高くそびえたつ要塞です 突破が出來ません ねぇ
時が解決するわけなく
越えることも望みは潰えて 仆は君に觸れられずに
ある日君とケンカした 全部仆が悪いんだ
つまらない意地を張っていた 今じゃ手遅れとわかっているよ
それじゃダメと気づいたよ 君にごめん謝らなくちゃ
どうか仆を許しておくれ そして仆を抱きしめてくれ
ただし性的な意味で
ただし性的な意味で
ただし性的な意味で
ただし性的な意味で
白ノ娘(白髮少女)
【弱音ハク】白ノ娘【中世物語風】
這是悪ノP(mothy)在vocaloid周刊上第一名的歌曲,長達八分鐘,也是弱音第一首再生超過一百萬的歌曲。
【歌詞翻譯】時隔近兩年悪ノP的惡之系列新作,以米伽艾拉(初音)好友克拉麗絲(弱音)的視角看惡之女的故事。
長達8分鐘的動畫有了壱加、ゆーりん、鈴ノ助、拶四位神繪師的參與,畫面遠比前幾作精緻得多。
作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:弱音ハク(初音ミク)
翻譯:reiminato
白之女
Scene(場景)1 Forest(叢林)
「我活在這世上真是對不起」 不知何時變成了口頭禪
總是說着喪氣話 過着只有無趣可言的人生
村裡的每個人 都有一頭漂亮的綠髮
被眾人排斥在外的我 長得卻是跟別人不一樣的白髮
在森林隱僻的深處 聳立着一棵千年樹
我在這裡一個人 向神許下心愿
總是孤獨一人活着 是多麼悲傷的事情
任誰都好 我想要一個朋友
Scene 2 Village(村鎮)
與她相遇 是在千年樹旁
從我救了昏厥的她開始
不知何時,我們兩人的感情變得非常好
但是我跟她 卻完全沒有相似的地方
她有着比村裡的任何人 都美麗的綠色頭髮
那溫柔的聲音與笑容 無論是誰都會對她心生憐愛
為什麼就連這樣的我 你都會如此溫柔對待呢?
難道是在憐憫比自己差勁的女人嗎?
抱住自卑的我 她對我如此細語
「你是比誰都還要棒的人唷」 我的眼淚不斷滴落
就算世上所有人 都輕蔑我、嘲笑我
只要有重要的人存在 我就足夠幸福了
Scene 3 Urban(城市)
兩個人一起離開了村莊 開始在街上生活
雖然還不太習慣這樣的生活 但只要兩人在一起就沒有關係
擔任富裕商人太太的僕人
這是為了生活而選擇的 我們兩人的工作
那一天在宅邸里見到的 藍色頭髮的溫柔男人
從那傢伙跟她相遇後 所有事情都變了調
身為臨海國度之王的他 深深的愛着她
因而拒絕了鄰國公主的求婚
戰火將國家給包圍 公主下達了命令
「將綠髮的女人全部殺光」
大家、大家,都不在了
除了白髮的我
若我能代替她而死就好了
為什麼 為什麼
「我活在這世上真是對不起」 不知何時變成了口頭禪
總是說着喪氣話 過着只有無趣可言的人生
Scene 3.5 Revolution(革/命)
Scene 4 Port(海港)
在港都的教會 開始了新的生活
也聽到了公主在革命中死亡的傳聞
與她相遇 是在教會旁
從我救了昏厥的她開始
不知何時,我們兩人的感情變得非常好
但是我跟她 卻完全沒有相似的地方
Scene 5 Church(教堂)
在夜晚無人的懺悔室中
我偶然聽見了她的自白
啊啊 這是怎麼一回事
她竟是那位真正的
─惡之女─
Scene 6 Seaside(海灘)
那女孩一人佇立在 遠離街道的小港口
從背後接近她的我 自懷裡拿出了小刀
對着公主的背後 揮舞
我有一件不得不向你道歉的事情
我最後還是沒有替你報仇
那個女孩跟從前的我一樣 是個非常非常寂寞的人
總是孤獨一人活着 是多麼悲傷的事情
什麼都做不好的那個女孩 最近煮的菜越來越好吃了
作為今天點心的奶油麵包 也烤得非常的好
那時在那個海邊 一瞬間看到的幻覺
那個少年,到底是誰呢?
________________________________________
這是悪ノシリーズ(惡之系列)第四彈。
看不懂的人請先回顧「悪ノ娘」(惡之娘)、「悪ノ召使」(惡之召使)跟「リグレットメッセージ 」(悔恨的訊息)。
注:奶油麵包,就是「ブリオッシュ」),在召使里也出現過的點心。
因為找不到適合的翻譯方法所以就這樣翻譯了。
鏈一插話:其實就是前作中的"布里歐"。
弱音ハクが絕望
nico代碼:sm1640374
作詞:弱音P
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:弱音P
唄:弱音ハク(初音ミク)
ぼっこぼこにされてるよ
nico代碼:sm1609005
作詞:CAFFEIN(氏)
作曲:ika
編曲:弱音P
唄:弱音ハク(初音ミク)
ツマンネ
ツマンネ 是由Niconico動畫上創作了"土耳其進行曲-完蛋啦(初音版,神威Gakapo版,弱音×亞北版)"系列,"苯(苯→硝基苯→對二氯苯)"系列等名曲的 OwataP(オワタP)創作,同系列的還有由鏡音Rin與弱音Haku合唱的"超ツマンネ" ,亞北Neru的"ツマンネ?"。以下是ツマンネ中弱音Haku的抱怨台詞。
【土耳其進行曲·真無聊\(^o^)/ 】
同為OwataP(オワタP)創作,講述了剛起床的弱音haku被朋友亞北neru叫去參加活動,路上遭遇種種包括月票沒錢手機沒電乘車過站座位被占等等"不幸"後與在路邊消磨時間不成而氣急敗壞的亞北Neru匯合後前往會場,卻發現空無一人,原來是(亞北)記錯了活動時間。結論是,手機一定要記得充電。
比起前兩作【土耳其進行曲·完蛋了 ver.初音未來】和【超級土耳其進行曲·完蛋了 Ver.神威Gakupo】,這個版本在節奏上有很大改變。弱音的部分是慢悠悠軟趴趴的感覺,而亞北的部分就明顯更急促焦躁。兩位角色都是用初音未來的聲音調整出來,很有趣的失意人生遲到物語。
關於ツマンネ這首歌的歌詞蠻有趣的:
絕對贏不了初音MIKU的 贏的也只是胸部的大小而已
絕對贏不了鏡音RIN的 頂撞她的話就會被壓路機(ry
.。。。
也絕對贏不了MEIKO姐的 跟她拼酒的話 真的會死 饒了我吧
也絕對贏不了鏡音LEN的 世上最正太的他 受歡迎程度無法動搖
雖然在受歡迎度上贏了KAITO哥 但知名度上卻輸給了他
亞北NERU到底是誰啊 什麼准公式 真的沒有興趣
。。。
我就是所謂的行衍生角色 想找人合作卻沒人想要
就算出場也總是唱捏它歌 偶爾也想認真的唱首歌
求求你請讓我出場 對我溫柔一點 不要欺負我
今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU
真無聊
相關視頻
【MMD】弱音 極樂淨土
參考資料:
- ↑ [https://v.youku.com/v_show/id_XMTcxMTE0MDc2OA==.html?spm=a2h0k.11417342.soresults.dtitleml?spm=a2h0k.11417342.soresults.dtitle 【MMD】弱音 極樂淨土 ,優酷網, 2016-09-03