摩挲檢視原始碼討論檢視歷史
摩挲拼音mā sā,mó suō,意思是指用手輕輕按着並一下一下地移動或用手撫摸或用手撫摩(動詞)。也作「摩娑」、「摩莎」。[1]也有摸索之意。出自《清史演義》第二回:「他卻陽為鎮定,仔細摩挲了一回,突然向工人道:"這妖言不足信,快與我擊斷此碑!"
基本解釋
《現代漢語詞典》第6版解釋如下:
①(860頁)
音:mā·sa
意:用手輕輕按着並一下一下地移動。(動詞)
例:~衣裳。
造句:他摩挲着折皺了的紙。
②(914頁)
音:mó suō
意:用手撫摩。(動詞)
造句:媽媽慢慢地摩挲着我的頭。
出自:蔡東藩 《清史演義》第二回:「他卻陽為鎮定,仔細摩挲了一回,突然向工人道:"這妖言不足信,快與我擊斷此碑!"
蔡東藩《前漢演義》第六回:一面摩挲,一面思量。
【英文】[caress;stroke]
引證解釋
亦作「 摩莎 」。亦作「 摩娑」。揉搓。《禮記·郊特牲》「汁獻涚於盞酒」 漢 鄭玄 註:「摩莎泲之,出其香汁。」冰心 《南歸》:「 涵 和 華 摩挲着憂愁的倦眼,和我交替。」
撫摸。《釋名·釋姿容》:「摩娑,猶末殺也,手上下之言也。」《後漢書·方術傳下·薊子訓》:「後人復於 長安 東 霸城 見之,與一老公共摩挲銅人。」唐 韓愈 《石鼓歌》:「牧童敲火牛礪角,誰復著手為摩挲?」清 昭連 《嘯亭續錄·吳六奇》:「其署中有峻石高數丈, 查 愛之,摩挲撫惜,因醉題『縐石』。」
琢磨。元 湯式 《一枝花·勸妓女從良》套曲:「試點檢鶯花簿,細摩挲煙月文。」清 周亮工 《書影》卷五:「興至則解衣盤礴,一妻二女,皆能點染設色,相與摩挲指示,共相娛悅。」
模糊。宋 陸游 《睡起遣懷》詩:「摩挲困睫喜湯熟,小瓶自拆山茶香。」元 楊顯之 《酷寒亭》第三折:「你莫不是眼摩挲,錯認了你這親眷,你卻是姓甚麼。」《金瓶梅詞話》第八回:「此時宿酒未醒,醉眼摩娑,前合後仰。」傅尃 《感秋》詩之三:「欲寫沉憂付壯歌,江山眼底認摩娑。」
消磨。明 王九思 《曲江春》第四折:「從今後,青山止許 巢由 采,黃金休把 相如 買,摩挲了壯懷。」明 陳繼儒 《讀書鏡》卷一:「大抵著書,上者羽翼世道……又次者資輔聰明,又次者摩娑歲月。」
摸索。清 蒲松齡 《聊齋志異·孤嫁女》:「時值上弦,幸月色昏黃,門戶可辨。摩娑數進,始抵後樓。」太平天囯 洪仁玕 《誅妖檄文》:「譬如黑暗之中未睹天目,暗中摩挲,不辨方位,何能不誤入迷途以待天曉乎?」[2]
參考文獻
- ↑ 摩挲的解釋|摩挲的意思漢典
- ↑ 摩挲是什麼意思詞典網