村裡的鳥兒(剛傑)檢視原始碼討論檢視歷史
《這個雨村裡的鳥兒季》是中國當代作家剛傑的散文。
作品欣賞
村裡的鳥兒
三月的春風醉人,我在陽台上,安享着融融春光,突然聽到一聲鳥叫,驚喜無比,四處尋找它的倩影。
城市裡少有鳥兒的身影,而在鄉下,此時已是鳥兒的熱鬧時節:早鶯爭暖樹,新燕啄春泥,鳥語花香,每個角落,都能聽到鳥兒的鳴叫。初聽沒什麼區別,你若聽得久了,就能感受出不同的曲調語氣,斑鳩咕咕,麻雀唧唧,唱着鳥兒的喜怒哀樂……特別是每個清晨,呢喃聲聲,喚醒了酣睡中的我。一排排鳥兒站在樹上、電線杆上,跳來跳去,婉轉細語,似清泉淌過心田,告訴人們美好的一天開始了。
田野里繁忙的景象是布穀鳥喚出來的。清明節後,它們就從遙遠的地方飛來,整日「布穀布穀」,清麗的叫聲整日縈繞在鄉村的上空,像流浪的歌手,唱着深情的民謠。對於農人來說,布穀鳥的叫聲,就是春天的呼喚,是勞作的號角,是幸福的期盼。
最招人喜愛的是燕子。當我還口齒不清吐字含糊的時候,母親教我的第一首兒歌就是《小燕子》:小燕子,穿花衣,年年春天來這裡……三月的燕子如約而至,在農家低矮的屋檐下翩躚環繞,主人異常歡喜。燕子築巢是吉兆,意味着主家興旺發達。記得老家的新房子落成後,就有燕子銜着草泥,忙忙碌碌地搭建了一個大肚瓶般的鳥窩。有天早晨我在屋檐下,竟聽到了裡面傳來的稚嫩的鳥叫,兩隻小腦袋從燕窩裡伸出來,好奇地望着我。
等到秋收後,家家戶戶曬穀時候,小麻雀們一群群地來,前腳趕走,轉個身,它們又飛來,讓你憐愛又可氣,卻並沒有痛恨之感。無論是田野還是曬場裡,日子並不寬裕的農人仍會遺留一些穀粒,是對親密夥伴——鳥兒的感激與分享。
那時田野里、屋旁邊的樹上、甚至草垛上,都能看到鳥窩。男孩子們很少沒有掏鳥窩的經歷,女孩子看到後總要怒斥他們。寒假回家,偶遇最調皮的那個男孩,二十多年的風雨已經把他歷練成一個憨厚敦實的男人,靠跑運輸成就了一個紅紅火火的家,當我們聊起他的那些糗事,他竟臉紅了。
美國作家梭羅在《瓦爾登湖》中有一段話:「要是沒有兔子和鷓鴣,一個田野還成什麼田野呢?它們是最簡單的土生土長的動物,與大自然同色彩,同性質,和樹葉,和土地最親密的聯盟。」是啊,鳥兒就是鄉村快樂的音符,村莊流動的花朵,與鄉村和農人同患難共喜悅,讓日子生動又豐富。
在春天的夜晚,夢裡竟鳥鳴聲聲。我仿佛回到老屋,在樹下聽着鳥鳴,數着春光。
作者簡介
剛傑,必讀社簽約作家。