風波亭賦檢視原始碼討論檢視歷史
風波亭賦 |
風波亭賦,是當代古文作家楊威的代表作之一。
作品正文
風波亭賦 楊威 [1] 羲輪徂遷,百戰之將軍往矣;歲紀綿邈,千年之風波巋然。補天柱地,世褒匡攘之功;負屈銜冤,身被絞縊之酷。撫事追往,臨亭愴懷。 想炎宋之中微,遘金氏之內侵。父子一門以遠狩,江河萬里而崩分。會神州之陸沉,乃斯人之憤起。幕府投名之初,擒劇寇於相州;戎伍注籍之始,剪強徒於迸郡。戰開德,覆滑曹,摧鋒陷堅,電激風掃。臨危無懾,太行流難撼之名;以一當十,汴梁奮不世之勇。廣德境中,驍兵連奏六捷;清水亭邊,虜屍橫陳十里。平賀州其如拾芥,盪江淮其猶翻掌。張用肆逆,書至萬馬歸朝;彭陳剽悍,兵臨十王授首。討群盜於洞庭,應期殄除;拔六郡於襄漢,捲地橫掃。郾城鏖兵,兀朮之勁旅全殲;朱仙駐營,金師之膽氣罄喪。京師內外,敵場成沙崩之勢;大河南北,我土遍響應之民。收舊疆於中原,指日可待;系天驕於北陸,為期匪遠。賢將惟復土之心,奸相多賣國之計。百世之奇勳行建,十二之金牌召回。虎騎班而人神哀,龍纛回而山河咽。十年之績,一朝而廢。功敗垂成之秋,志折將遂之時。繼以三字之楚獄,毀茲萬里之長城。罄中山之兔毫,而抒悲何盡;決東海之鴻波,而泄憤無窮。 緬惟故人,垂精忠於百代;低徊陳跡,結餘恨乎千載。今古仰思以憑弔,孰不悽愴而潸慨?
作品注釋
【1】 羲輪:指光陰。《舊唐書·太宗紀下》:「謂雲車易乘,羲輪可駐,異軌同趣,其蔽甚矣。」徂遷:流逝。王安石《曹太皇神主祔廟慰皇帝表》:「日月徂遷,禮有順變,伏望少抑至情,以幸天下。」百戰:謂多次作戰。王安石《烏江亭》:「百戰疲勞壯士哀,中原一敗勢難回。」將軍:這裡指岳飛。 【2】 歲紀:年代。綿邈:長久,悠遠。李華《詠史》:「綿邈數千祀,丘中誰隱淪。」風波:風波亭。岳飛遇害處。其故址在今浙江杭州小車橋畔。滇劇《牛皋扯旨》:「『莫須有』三字罪名無分曉,可憐他父子被害在風波。」巋然:挺立貌。《南史·何胤傳》:「尋而山發洪水,樹石皆倒拔,唯胤所居室巋然獨存。」 【3】 補天柱地:修補天,支撐地。比喻偉大的功勳。陸倕《新漏刻銘》:「業類補天,功均柱地。」褒:稱揚。匡攘:謂拯救國家,驅逐敵人。《明史·劉宗周傳》:「立國之本紀已疏,何以言匡攘之略。」 【4】 負屈銜冤:遭受冤屈。羅燁《醉翁談錄·小說開闢》:「說忠臣負屈銜冤,鐵心腸也須下淚。」被:遭受。絞縊:用繩子勒死。《左傳·哀公二年》:「若其有罪,絞縊以戮。」酷:慘禍。 【5】 撫事:追思往事。傅亮《為宋公修張良廟教》:「撫事懷人,永嘆實深。」追往:追念往事,追悼死者。歸莊《祭錢牧齋先生文》:「感時追往,忽復淚下淋浪。」愴懷:悲傷。李益《城西竹園送裴佶王達》:「愴懷非外至,沉鬱自中腸。」 【6】 炎宋:趙宋自稱以火德王,故稱炎宋。《宋史·樂志十》:「於赫炎宋,十葉華耀。」中微:中道衰微。王逸《魯靈光殿賦》:「遭漢中微,盜賊奔突。」金氏:指金國。內侵:一國侵入另一國的境內。曹勛《秋懷》:「胡騎連年頗內侵,胡塵漠漠翳高深。」 【7】 父子:這裡指宋徽宗趙佶和宋欽宗趙桓。一門:一族,一家。《漢書·李尋傳》:「將軍一門九侯,二十朱輪。」遠狩:婉稱囚禁於遠方。《水滸後傳》:「皇天降禍兮,地裂天崩。二帝遠狩兮,凜凜寒冰。」崩分:猶言分崩離析。《新唐書·承天皇帝倓傳》:「逆胡亂常,四海崩分。」 【8】 神州:指中原地區。張元干《賀新郎·送胡邦衡待制赴新州》:「夢繞神州路,悵秋風,連營畫角,故宮離黍。」陸沉:比喻國土淪陷於敵手。陳經國《沁園春》:「誰使神州,百年陸沉,青氈未還?」斯人:此人。杜甫《殿中楊監見示張旭草書圖》:「斯人已雲亡,草聖秘難得。」憤起:猶奮起。韓愈《石鼓歌》:「周綱陵遲四海沸,宣王憤起揮天戈。」 【9】 幕府:指將帥在外的營帳。《史記·李將軍列傳》:「大將軍使長史急責廣之幕府對簿。」投名:謂入籍。司馬光《乞罷免役錢依舊差役札子》:「今召募四方浮浪之人充役,一旦事發則攜家亡去,變易姓名,往別州縣投名,官中無由追捕。」劇寇:猶劇賊。用以貶稱勢力大的反叛者。《新唐書·隱太子建成傳》:「秦王數平劇寇,功冠天下。」這裡指當時相州劇賊陶俊、賈進和。 【10】 戎伍:行伍,軍隊。《新唐書·曹華傳》:「華雖出戎伍,而動必由禮。」注籍:指登記入冊。《南史·齊紀下·廢帝東昏侯》:「又東境役苦,百姓多注籍詐病,遣外醫巫,在所檢占諸屬名,並取病身。」剪:剪滅,剷除。強徒:強暴的寇賊。陳汝元《金蓮記·焚券》:「垂念孤忠,欲除奸佞,是允為世間義士,怎作海上強徒。」這裡指迸郡寇賊張超。 【11】 滑曹:指滑州、曹州。摧鋒陷堅:猶言摧鋒陷陣。唐順之《指揮僉事湯雪江墓碑銘》:「忠以諸弟給事幕下,摧鋒陷堅,與有勞績。」電激:比喻迅疾威猛。班固《西都賦》:「六師發逐,百獸駭殫,震震爚爚,雷奔電激。」風掃:形容氣勢迅猛。江淹《北伐詔》:「驍雄競奮,火烈風掃,克定中原,肅清河洛。」 【12】 臨危無懾:面對危難,卻無所恐懼。難撼:謂難以撼動。熊大木《大宋中興通俗演義》第十三回:「即於侯兆川(太行山南麓的一片平原)安營。到二更時分,寨外喊聲大震,哨馬報金家人馬大隊攻入中軍來,滿營皆驚。岳飛下令曰:『如有亂動者斬!』自端睡不動,營中漸定。金兵將近宋營,見岳飛軍中無動靜,恐有計謀,亦引兵退回。因言:『撼太行山易,撼岳家軍難。』」 【13】 汴梁:即宋都開封。建炎三年,岳飛領八百騎大戰於京師(開封),破王善等五十萬眾。不世:非一世所能有,罕有。多謂非凡。《後漢書·隗囂傳》:「足下將建伊、呂之業,弘不世之功。」李賢註:「不世者,言非代之所常有也。」 【14】 驍兵:勇猛的士兵。《敦煌變文集·伍子胥變文》:「臣遣驍兵遏後,猛將沖前。」六捷:建炎三年,兀朮趨杭州,飛要擊至廣德境中,六戰皆捷,擒其將王權,俘簽軍首領四十餘。 【15】 清水亭:《宋史·岳飛傳》載:「(建炎四年)戰於清水亭,又大捷,橫屍十五里。」橫陳:橫臥,橫躺。李商隱《北齊》:「小憐玉體橫陳夜,已報周師入晉陽。」 【16】 賀州:紹興二年,岳飛在賀州勘定劇寇曹成。拾芥:芥,小草。拾芥,拾取地上的小草,喻指事情不費多大氣力就能辦到。江淮:寇賊李成乘金兵殘亂後,聚集各處強盜約有三十餘萬,占據江淮十餘州,稱號「李天王」,有席捲東南之意,岳飛平定之。翻掌:比喻輕易迅速。張四維《雙烈記·奇遇》:「須知執戟郎,滅楚封齊,勳業如翻掌。」 【17】 張用:時張用作亂於江西,岳飛修簡書一封降之。肆逆:背叛作亂。《三國志·魏志·文帝紀》:「群凶肆逆,宇內顛覆。」歸朝:歸附朝廷。《舊唐書·憲宗紀下》:「賊吳元濟上表,請束身歸朝。」 【18】 彭陳:指吉州賊首彭友和虔州賊首陳顒。剽悍:兇狠蠻橫。《明史·奸臣傳·嚴世蕃》:「(嚴世蕃)剽悍陰賊,席父寵,招權利無厭。」十王:賊首彭友手下有李動天等十人,號為「十大王」。授首:謂投降或被殺。《三國志·蜀志·法正傳》:「大破淵軍,淵等授首。」 【19】 洞庭:紹興五年,岳飛平定以楊麼為首的洞庭湖群寇。應期:猶如期。韓愈《賀雨表》:「龍神效職,雷雨應期。」岳飛曾與張浚約期八日掃清洞庭湖寇,後果八日克服劇寇楊麼。張浚嘆曰:「岳侯神算也。」殄除:剿滅。曾鞏《福州奏乞在京主判閒慢曹局或近京一便郡狀》:「自去冬及今春以來,上賴朝廷威德,蟻聚余寇,悉又殄除。」 【20】 六郡:指郢州、隨州、襄陽、鄧州、唐州、信陽軍六郡。紹興四年,岳飛克復襄漢六郡。襄漢:襄指襄水,漢指漢水。襄漢是襄水和漢水流經區域的統稱。捲地:形容勢頭迅猛。沈括《夢溪筆談·樂律一》:「天威捲地過黃河,萬里羌人盡漢歌。」橫掃:形容勢不可擋,所向無敵。王實甫《西廂記》:「只願你筆尖兒橫掃了五千人。」 【21】 郾城:紹興十年,金人叛盟,兀朮親率精銳騎兵一萬五千人,會集龍虎大王、蓋天大王三路番漢人馬,共計步兵十萬,攻打郾城。郾城之戰,岳飛以少勝多,殲滅了兀朮精銳部隊。鏖兵:激烈地戰鬥,苦戰。《三國演義》:「赤壁鏖兵用火攻,運籌決策盡相同。」勁旅:精銳的軍隊。《明史·徐達傳》:「此勁旅也,不殺為後患。」 【22】 朱仙:郾城大捷後,岳飛進軍屯朱仙鎮,距汴京只四十五里,與兀朮對壘而陣。兀朮聽知岳飛駐兵朱仙鎮,大恐,部下皆膽落。駐營:軍隊駐紮。岳珂《今因追感先臣飛事輒賦百韻詩》:「馬渡朝迎敵,鐘山夜駐營。」膽氣:膽量和勇氣。《後漢書·光武帝紀上》:「諸將既經累捷,膽氣益壯,無不一當百。」 【23】 京師:汴京。敵場:猶敵陣。《晉書·桓溫傳》:「朝廷以蜀險遠,而溫兵寡少,深入敵場,甚以為憂。」沙崩:比喻崩潰,潰敗。夏完淳《大哀賦》:「巨鹿沙崩,長平瓦碎。」岳飛駐軍朱仙鎮,所部三十六員統制官,共計前領並新集人馬三十萬,軍聲大震。磁、相、澤、潞等州諸郡豪傑守臣,皆使人來,約與官軍會合,岳飛遣人與之旗號。是時,各處父老百姓引着子侄,拽車牽牛,送運糧草,皆頭頂香盤迎接,塞滿道路。自燕京迤南,金家號令不行。岳飛分騎前後擊之,兀朮輒敗,人馬損折將盡,欲復簽點民兵以抗岳飛,河北一路並無一騎應者,其部下多有歸降之意。 【24】 響應:支持,追隨。賈誼《過秦論上》:「天下雲合響應,贏糧而景從。」 【25】 指日可待:謂不久即可實現。司馬光《乞開言路狀》:「太平之期,指日可待也。」 【26】 天驕:漢代人稱北方匈奴單于為天之驕子,後來稱某些北方強盛的民族或其君主,這裡指金主。北陸:北方之地。楊炯《大唐益州大都督府新都縣學先聖廟堂碑文》:「北陸三秋,風煙搖落。」 【27】 復土:收復失地。沈德符《野獲編補遺·禮部·議革張浚祀》:「而反謂其能雪仇復土,謬歸以中興之功。」奸相:指弄權誤國的宰相。《古今小說·沈小霞相會出師表》:「沈煉教把稻草紮成三個偶人,用布包裹,一寫『唐奸相李林甫』,一寫『宋奸相秦檜』,一寫『明奸相嚴嵩』,把那三個偶人做個射鵠。」這裡指秦檜。 【28】 奇勳:謂卓越的功勳。陸游《離堆伏龍祠觀孫太古畫英惠王像》:「奇勳偉績曠世無,仁人志士臨風慟。」行:將要。十二之金牌:岳飛在朱仙鎮,盡力謀劃克復兩京之計。只一日之間,高宗連發一十二道金牌,召還岳飛。岳飛不勝憤激,東向再拜曰:「臣十年之力,廢於一旦。」召回:調回來。《說岳全傳》:「掃北成功,已在目前,忽奉聖旨召回朱仙鎮養馬。」 【29】 虎騎:勇猛的騎兵。《三國志·魏志·武帝紀》:「公乃與克日會戰,先以輕兵挑之,戰良久,乃縱虎騎夾擊,大破之,斬成宜、李堪等。」班:調回。龍纛:繪有龍形的大旗。顧起元《客座贅語·海陵王墓碑文》:「龍纛夕儼,保挽晨鏘。」 【30】 垂成:接近完成或成功。《三國志·吳志·薛綜傳》:「實欲使卒垂成之功,編於前史之末。」遂:實現。 【31】 三字:莫須有。紹興十一年十二月二十九日,秦檜以「莫須有」的罪名,將岳飛勒死在風波亭下,年三十有九歲。楚獄:《後漢書·楚王英傳》:「有司奏英招聚奸猾,造作圖讖,擅相官秩,置諸侯王公將軍二千石,大逆不道,請誅之。楚獄遂至累年,其辭語相連,自京師親戚諸侯州郡豪桀及考案吏,阿附相陷,坐死徙者以千數。」又《袁安傳》記袁安案其獄,「理其無明驗者,條上出之。」後因稱冤獄為「楚獄」。劉禹錫《湖南觀察使故相國袁公輓歌》:「常聞平楚獄,為報里門高。」長城:喻指可資倚重的人。《宋書·檀道濟傳》:「道濟見收,脫幘投地曰:『乃復壞汝萬里之長城。』」 【32】 中山兔毫:即中山兔毛。用中山兔毛所制的筆,常用作名筆的代稱。李白《殷十一贈栗岡硯》:「殷侯三玄士,贈我栗岡硯。灑染中山毫,光映吳門練。」王琦注引王羲之《筆經》:「諸郡毫,惟中山兔肥而毫長,可用練熟絹也。」抒悲:發泄悲傷。 【33】 鴻波:浩大的水流。酈道元《水經注·濟水一》:「立激岸側,以捍鴻波。」泄憤:發泄憤恨。徐彥伯《登長城賦》:「張虎牙以泄憤,虬蝟須以蓄怒。」 【34】 緬惟:遙想。汪弘滏《寄謝同門曹翼宸》:「緬惟束髮初,南北鮮停騎。」精忠:純潔忠貞。《宋史·岳飛傳》:「帝手書『精忠岳飛』字,制旗以賜之。」 【35】 低徊:徘徊。韓愈《駑驥》:「騏驥不敢言,低徊但垂頭。」陳跡:舊跡,遺蹟。郎士元《關羽祠送高員外還荊州》:「去去勿復言,銜悲向陳跡。」余恨:不盡的憤恨,遺憾。傅玄《怨歌行·朝時篇》:「塗山有餘恨,詩人詠《采葛》。」 【36】 仰思:追思。班固《幽通賦》:「昒昕寤而仰思兮,心蒙蒙猶未察。」李善注引班昭曰:「言已旦仰思此夢,心中蒙蒙,未知其吉凶。」憑弔:對着遺蹟等悼念古人或感慨往事。佟國器《酷相思·石頭城懷古》:「百尺高台臨鶴渚,憑弔悲今古。」悽愴:悲傷。高適《登子賤琴堂賦》:「臨眺忽悽愴,人琴安在哉!」潸慨:流淚感嘆。《梁書·張率傳》:「比人物零落,特可潸慨,屬有今信,乃復及之。」
作者簡介
楊威,字逸驎,1985年生,安徽碭山人,畢業於中國礦業大學畢業。作品涉及序、賦、論、記、傳、墓志銘等多種古代文體。