導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.118.37.154
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 《醉赠刘二十八使君》唐朝·白居易 的原始碼
←
《醉赠刘二十八使君》唐朝·白居易
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[《醉赠刘二十八使君》]]是唐代诗人白居易创作的一首七言律诗。此诗称赞了刘禹锡的才华,对刘禹锡贬官二十三年的坎坷遭遇,表示了极度不平和无限感慨,抒发了两人同病相怜之情,也批判了不珍视甚至戕害人才的统治阶层。这首诗体现了白居易诗坦率真诚,敢于直言,将各种问题写入诗中的特点。 {|class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''《醉赠刘二十八使君》唐朝·白居易 '''<br><img src="https://www0.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/ffcefeda/521e78a67288f3d9_s.jpg " width="280"></center><small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=白居易&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6ImFjdGl2ZSJ9&hasStock=1&pagenum=2&ajaxdata=1 圖片來自 孔夫子旧书网]</small> |} <ref>[https://hanyu.baidu.com/shici/detail?from=aladdin&pid=58e1824cae024ab7a26cd06e689c0d7a 醉赠刘二十八使君 百度汉语] </ref> 作品名称 醉赠刘二十八使君 作 者 白居易 创作年代 唐代 作品出处 《全唐诗》 作品体裁 七言律诗 ==作品原文== 醉赠刘二十八使君⑴ 为我引杯添酒饮⑵,与君把箸击盘歌⑶。 诗称国手徒为尔⑷,命压人头不奈何⑸。 举眼风光长寂寞⑹,满朝官职独蹉跎⑺。 亦知合被才名折⑻,二十三年折太多⑼。 ==注释译文== ⑴刘二十八使君:即刘禹锡,刘禹锡在同宗同辈兄弟姊妹之间排行为第二十八,所以称他为刘二十八。使君,汉代称呼太守为刺史,汉以后用作对州郡长官的尊称。 ⑵引杯添酒:斟满酒杯。 ⑶箸(zhù):筷子。 ⑷国手:指[[国内]]最优秀的人才。徒为尔:白白努力。 ⑸不奈何:无可奈何。 ⑹举:向上抬。 ⑺蹉跎(cuō tuó):受挫折,这里指失意贬官。 ⑻合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。折:折损,损害。 ⑼二十三年:刘禹锡于唐顺宗永贞元年(805)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至唐敬宗宝历二年(826),方得回京。预计回到京城时,已达二十三年。 [1-2] ==白话译文== 你为我举起酒杯斟满酒,咱们一同狂饮,我为你拿着筷子敲碗碟吟唱诗歌。 哪怕你的诗在全国排在前面也没用,命不由人啊,不能出人头地也是无可奈何。 放眼别人风风光光,唯有你一直孤独寂寞。满朝文武都在升迁,只有你却频繁遭遇种种不幸。 你的才名太高,按理说遭受点挫折也正常,但是遭遇二十三年的曲折,这磨难也太多了。 ==创作背景== [[唐敬宗]]宝历二年(826),刘禹锡罢和州刺史任返洛阳,同时白居易从苏州返洛阳,两位诗人在扬州相逢。白居易写了这首《醉赠二十八使君》送给刘禹锡。 ==参考文献== {{Reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:821 中國詩論]] [[Category:820 中國文學總論]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
《醉赠刘二十八使君》唐朝·白居易
」頁面