導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.142.119.220
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 乘着歌声的翅膀 的原始碼
←
乘着歌声的翅膀
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/15687515/1c247124068060ba_s.jpg width="260"></center> <small>[https://book.kongfz.com/579615/5399283137/ 来自 孔夫子网 的图片]</small> |} 《'''乘着歌声的翅膀'''》,作 者: [德] 海涅 著 杨武能 译,出版社: 中国盲文出版社。 读书,可以治愚启智,修身进德,是一种修养方法,是一种[[心灵]]沐浴。古人云:“人心如良田,得养乃滋长。苗以水泉溉,心以理义养<ref>[https://www.mindhave.com/mingrenmingyan/dushumingyan/3035.html 关于读书的名言],阅来网,2015-01-11</ref>。”[[冈察洛夫]]<ref>[https://www.doc88.com/p-7012364266226.html 冈察洛夫及其作品研究],道客巴巴,2016-04-27</ref>说:“看书和学习是[[思想]]的经常营养,是思想的无限发展。”读一本思想性和[[艺术]]性俱佳的好书,如同和一位品德高尚的哲人进行对话,能给你以智慧的启迪和心灵的净化。 ==作者介绍== 海因里希·海涅(1797—1856),德国作家。出生于杜塞尔多夫的犹太商人家庭,曾在青年时期到商店里当学徒,但无意经商,先后到波恩、哥廷根、柏林学习法律,同时研究文学与哲学,曾师从黑格尔等。1826年至1827年,海涅的散文集《游记集》与诗集《歌集》先后出版,使之一夜成名。虽偶有争议,但作为“浪漫派的后一位作家”,海涅的作品无疑超越了浪漫主义的范畴,他将日常语言文学化,使随笔和游记成为文学体裁,赋予了德语文学新的特质,后期的政治讽刺诗更是掷地有声。他的作品直到今天依旧被不断翻译、研究和受到推崇,其中如影随形的批判性和作为犹太作家的独特视角,无论是对于他的文学创作还是接受史,都有着特殊的意义与价值。 杨武能,著名翻译家。1957年入南京大学德语专业学习。1978年至1981年,在[[中国社会科学院研究生院]]师从冯至先生研修德语文学,主攻歌德研究。长期担任四川大学外国语学院兼文学与新闻学院教授和博士生导师,中国翻译协会名誉理事,中国外国文学学会、中国比较文学学会理事。译作有《少年维特的烦恼》《纳尔齐斯与歌尔德蒙》等,有《杨武能译文集》(11卷)行世。已出版论著《歌德与中国》《三叶集》等。2000年荣获联邦德国总统约翰尼斯·劳颁授的“国家功勋奖章”,2001年获得联邦德国的学术大奖洪堡奖金,2018年11月19日,杨武能荣获中国翻译界奖——翻译文化终身成就奖。 ==目录== 用玫瑰、柏枝和金箔片 致母亲B. 海涅 我曾梦见过热烈的爱情 我的泪水里将有…… [[星星]]们高挂空中…… 用你的脸贴着我的脸…… 乘着歌声的翅膀…… 玉莲花模样儿羞涩…… 北方有一棵松树 一个青年爱一个姑娘 亲爱的,我俩相偎相依…… 我曾在梦中哭泣…… 五月已经到来…… 在我极其阴暗的生活里…… 罗蕾莱 我的心,我的心儿忧伤…… 每当清晨,亲爱的…… 请接受我的敬意…… 是时候了,我要[[理智]]地…… 心,我的心,你不要忧郁 你好像一朵鲜花 朦朦胧胧的夏夜…… 加冕 黄昏 表白 舟中夜曲 海中幻影 向大海致敬 问题 丁香是何等的芳馨…… 从我的记忆里开放出…… 寒冷的心中揣着厌倦 深秋的雾,寒冷的梦 春夜的美丽的[[眼睛]] 我爱着一朵花 温暖的春夜 唉,我渴望能流泪…… 每当你经过我身旁 你写的那封信 天空灰暗、平庸 白昼恋着黑夜 坐在白色的大树下…… 林中草木正发芽转青…… 优美悦耳的乐音 蝴蝶爱上了玫瑰花 蓝色的春天的眼睛 你要有一双好眼睛 颂歌 教义 [[生命]]的航程 致一位政治诗人 等着吧 西里西亚的纺织工人 重逢 致青年 祭辰 噩梦 熄灭 Enfant Perdu 渴望安宁 警告 铭记 我的白昼明朗…… 遗嘱 ==参考文献== [[Category:800 語言、文學類]]
返回「
乘着歌声的翅膀
」頁面