導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.218.180.238
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 我们并不孤单 的原始碼
←
我们并不孤单
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://www.kfzimg.com/sw/kfz-cos/kfzimg/10815476/d846a978f56b48eb_s.jpg width="250"></center> <small>[https://search.kongfz.com/product_result/?key=%E5%9F%BA%E7%9D%A3%E6%95%99%E8%B5%9E%E7%BE%8E%E8%AF%97&status=0&_stpmt=eyJzZWFyY2hfdHlwZSI6InN1Z2dlc3QiLCJzZWFyY2hfcG9zIjoiIiwic2VhcmNoX2tleSI6IuWfuuedo+aVmei1nue+juivlyJ9 来自 孔夫子旧书网 的图片]</small> |} 《'''我们并不孤单'''》是一首[[基督教]][[赞美诗]]。 基督教的赞美诗是在礼拜仪式<ref>[https://www.sohu.com/a/272108314_743106 外赛 | 基督教礼仪],搜狐,2018-10-30</ref>上颂唱以赞美上帝的诗歌。《旧约<ref>[https://www.sohu.com/a/502342383_120129611 浅谈基督教的起源和发展],搜狐,2021-11-20</ref>》里的诗歌以《诗篇》为主。赞美诗的歌词内容为对上帝的敬仰、称颂、感谢、祈求等。曲谱多为高音、中音、次中音、低音四声部,可供合唱。另有为特定节日(圣诞节、复活节等)或特定事项(婚丧仪式等)谱写的诗歌。早期的赞美诗无和声、无伴奏。现存最早的完整歌词是希腊文赞美诗,约写于公元200年之前。16世纪欧洲宗教改革运动时,赞美诗的曲调和范围发生了较大变化,各教会开始编辑赞美诗歌本。新教在崇拜仪式上以全体参加者同唱赞美诗为特点。 ==歌词== 有[[兄弟]]在我身边 姐妹在我身边 握住我自己的手不会放手 有一个不会消退的爱 把 我所有的恐惧都抛在脑后 恩典在每一个转折点,所以我知道 哦,我并不孤单 我我并不孤单 我永远会发现 你是我的家 我并不孤单 有一条狭窄 的路要走 对所有人来说都足够宽 所以放下你带来的沉重的疑虑 最强的和最弱的 最年长的和温柔 的 都在十字架上相遇我们会唱歌 哦,我们并不孤单 我们并不孤单 我们会发现你是我们的家 哦,我们并不孤单 我们并不孤单 我们会发现你是我们的家 我们并不孤单 因为你说你永远不会离开我们 当你来的时候,当你释放我们 哦,你一刻也没有离开过我们,[[上帝]] 而你永远不会否认我们 当我们知道你是为我们 好,你一刻也不离开我们,上帝 最伟大和最小的 破碎和救赎 所有人在十字架上相遇,我们将歌唱 我们将歌唱,我们将歌唱 我们将歌唱,我们将唱,哦, 我们并不孤单 (我们并不孤单) 我们并不孤单 (我们并不孤单) 我们将永远发现你是我们的家 (哦) 哦,我们并不孤单 (我们并不孤单) 我们是不孤单 (我们并不孤单) 我们将永远发现你是我们的家 (我们并不孤单) 我们并不孤单 哦,你来了,你解放了我们 (哦,哦,哦,哦) 你永远不会离开我们 (哦,哦,哦,哦) 现在我们在唱歌,哦,哦 ,你来了,你释放了我们 (哦,哦,哦,哦) 你永远不会离开我们 (哦,哦,哦,哦) 现在我们在唱歌哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦 ==参考文献== [[Category:200 宗教總論]]
返回「
我们并不孤单
」頁面