開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 客旅人生 的原始碼
←
客旅人生
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- |<center><img src=https://booklibimg.kfzimg.com/data/book_lib_img_v2/isbn/1/9809/9809f409db87f4c2900dbda131f8b4a4_0_1_300_300.jpg width="230"></center> <small>[https://m.kongfz.com/item/26456454/ 来自 孔夫子旧书网 的图片]</small> |} 《'''客旅人生'''》,副标题:奔跑歷史廊道百天,作者: 梁家麟,出版: 海天書樓,初版: 2010/03,頁數: 240,尺寸: 15x21cm,ISBN: 9789623991933。 ==内容简介== 不少時下年青人喜愛寫部落格(blog)或facebook,就如寫日記,寫下小故事,也記下自己的反思。作者是建道神學院院長及教會牧者,他真誠坦率,平實地寫下短短一百天的“小敘事”,足跡從[[香港]]長洲小島,至中國、歐美等地,你會發現他正向着所持的目標直跑,不忘上帝恩,亦不忘掉身旁的人所施予的恩情。神在他身上的藍圖,就從每天遇見的人和事中編織出來。冀盼此書啟發你數算自己的日子。 客旅人生──梁家麟日記 (共有四部份) 第一部 [[上帝]]的話總是有指導方向形塑生命的能力 第二部 必須期待上帝的直接介入和幫助 第三部 任何我喜歡或不喜歡的人都不是主,困難亦不是壓倒性 第四部 力量來自上帝的直接幫助,亦來自身邊的人恩慈接納 ===上帝=== 《[[聖經]]》中的“上帝”源於希伯來文<ref>[https://www.docin.com/p-52387474.html 希伯來語簡介],豆丁網,2010-05-01</ref>“Elohim”,作為基督教的至高神,上帝是宇宙萬物的創造者和主宰,並對人賞善罰惡。最早把“God”翻譯成“上帝”的是[[利瑪竇]],他在1595年編寫的《交友論》中,開始使用“上帝”這個概念來指稱造物主。利瑪竇以基督教的目光閱讀和研究中國典籍時,在中國經典中發現了“天”和“上帝”的概念,認為可以用來翻譯“Deus”;後來,他了解到[[朱熹]]將“天”解釋為一種義理,與《聖經》中“Deus”的含義不同,故采用“天主”和“上帝”來翻譯。之後[[馬禮遜]]采用“神<ref>[https://www.sohu.com/a/512968199_458151 中國信仰裏的“神” ],搜狐,2021-12-29</ref>”一詞進行翻譯。太平天國的傳教士翻譯《聖經》時,“上帝”被廣泛使用。 ==参考文献== [[Category:040 類書總論;百科全書總論]]
返回「
客旅人生
」頁面