開啟主選單
求真百科
搜尋
檢視 弹弓手 的原始碼
←
弹弓手
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:聂鲁达.jpg|缩略图|[https://www.sohu.com/a/156329209_200361 聂鲁达]]] '''《弹弓手》'''是智利当代著名诗人巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日)的诗作,他在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人。<ref>[https://www.sohu.com/a/148967661_780533 【我们读世界】世界最伟大的100位作家(下)搜狐网]</ref> ==作品原文== 爱情,也许那犹疑的、尚未定型的爱情 <br> 只是金银花在嘴唇上的撞击, <br> 只是如同黑色篝火一般 <br> 升向我的孤独的发辫, <br> 再加上夜晚的河畔、 <br> 天上的星斗、倏忽而逝的春光、 <br> 疯狂的寂寞头脑、 <br> 夜阑时分勃放其残酷的小郁金香的欲望。 <br> 我扯散了天上的星座,弄伤了自己, <br> 在同星辰的接触中磨利了手指, <br> 一点一滴地编织起了一座无门城堡 <br> 那冰冷的机制, <br> 噢,如同星辰般的爱情的 <br> 素馨徒然地阻留了自己的明净, <br> 噢,在恋爱的日子里如同泪雨 <br> 洒入充满敌意的草间的云团, <br> 紧系于一个阴影、一个留恋的伤口、 <br> 一个不驯的月亮的赤裸裸的孤独。 <br> 呼唤我的名字吧,也许我曾对玫瑰树说过, <br> 那玫瑰树也许就是莫名仙品的余影, <br> 世界的每一个颤动都熟悉我的行踪, <br> 那最隐秘的角落、那原野上 <br> 参天大树的英姿在等待我的惠顾: <br> 十字路口的一切全都冲着春天 <br> 呼唤着我的名字拥进我的梦呓。 <br> 可是,甜蜜的面庞,燃烧的百合, <br> 你,没有进入我的梦境,桀骜不驯, <br> 被影子追踪的勋章,不知名的情侣, <br> 你是由花粉的全部结构、 <br> 由所有燃烧于不洁星体上的热风组成: <br> 啊,美人,自毁中的妩媚花园, <br> 我的幻梦,犹如诡秘的面包的酵母, <br> 正是由你而产生、而滋长。 <ref>[https://www.gushimi.org/shiren/4344.html 古诗大全]</ref> ==作者简介== 巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人。 13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国[[现代派诗歌]]的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的[[形式]]。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。 聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。1928年他作为外交官赴缅甸上任时,出发来中国,给宋庆龄颁发[[列宁国际和平奖]],此行中,他还见到了茅盾、丁玲、艾青等文学界名流,进行了友好的[[交流]]。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体“聂”)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来[[倾听]]大海的声音。”<ref>[https://m.thepaper.cn/newsDetail_forward_11447629 澎湃新闻]</ref> == 参考文献 == [[Category:813 世界文學總集]]
返回「
弹弓手
」頁面