導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.16.137.229
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 好逸恶劳 的原始碼
←
好逸恶劳
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #808000" align= center|'''<big>好逸恶劳</big> ''' |- |[[File:好逸恶劳1.jpg|缩略图|居中|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1588008800787&di=8a0be920a7a6928f5c49d2bd0f6125bb&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fimg3.imgtn.bdimg.com%2Fit%2Fu%3D976588103%2C499769759%26fm%3D214%26gp%3D0.jpg 原图链接] [http://www.5068.com/gs/ys/494615.html 来自5068儿童网]]] |- | style="background: #808000" align= center|'''<big>hào yì wù láo</big> ''' |- | align= light| '''近义词''' :[[游手好闲]] '''反义词''' :[[宵衣旰食]] '''出 处''' :《[[后汉书]]·[[郭玉传]]》 '''体 裁''' :[[成语]] '''释 义''' :形容人贪图清闲安逸 |} '''好逸恶劳''',[[汉语]][[成语]],拼音是hào yì wù láo,意思是好逸用来形容人生活习性懒惰,贪图清闲安逸。<ref>[https://www.zdic.net/hans/%E5%A5%BD%E9%80%B8%E6%81%B6%E5%8A%B3 好逸恶劳 .汉典[引用日期2019-12-21]]</ref> ==成语辨析== 【近义词】[[游手好闲]]、[[好吃懒做]]、[[吊儿郎当]]、[[养尊处优]] 【反义词】[[不辞辛劳]]、[[旰食宵衣]]、[[宵衣旰食]]、[[摩顶放踵]]<ref>[https://www.cidianwang.com/lishi/diangu/4/52914cd.htm 好逸恶劳介绍_历史典故_词典网] 好逸恶劳历史词典解释: 喜欢安逸,厌恶劳动。《后汉书.郭玉传》:“其为疗也,有四难焉……好逸恶劳,四难也。”《周书.苏绰传》:“若有游手怠惰,早归晚出...</ref> ==成语出处== 《[[后汉书]]·[[郭玉传]]》:“其为疗也,有四难焉:自用意而不任臣,一难也;将身不谨,二难也;骨节不强,不能使药,三难也;好逸恶劳,四难也。” <ref>[http://www.4399er.com/gushi/cygs/20130408-73018.html 好逸恶劳的动画故事 .4399儿歌故事大全[引用日期2013-05-24]]</ref> ==成语用法== 联合式;作谓语;含贬义。 读音注意: 好,不能读作“hǎo”;恶,不能读作“è”。 写法注意: 恶,不能写作“务”;逸,不能写作“怡”。 ===示例=== 晋·[[嵇康]]《难自然好学论》:“夫民之性,好安而恶危,好逸而恶劳。 ” 《[[周书]]·[[苏绰传]]》:“若有游手怠惰,早归晚出,好逸恶劳,不勤事业者,则正长牒各郡县,守令随事加罚,罪一劝百。” 明·[[陶宗仪]]《[[辍耕录]]·乌宝传》:“宝好逸恶劳,爱俭素,疾华侈。” 宋·[[陈敷]]《[[农书]]·稽功之谊篇第十》:“好逸恶劳者,常人之情,偷情苟简者,小人之病。” 清 [[黄宗羲]] 《[[原君]]》:“岂古之人有所异哉?好逸恶劳亦犹夫人之情也。” [[刘师培]] 《论说部与文学之关系》:“要而论之,此三类者,均由学士大夫,好佚恶劳,惮著书之苦,复欲博著书之名,故单辞只义,轶事遗闻,咸笔之於书,以冀流传久远。”<ref>[https://www.cidianwang.com/cd/h/haoyiwulao21283.htm 好逸恶劳的解释_汉语词典_词典网] 好逸恶劳的解释:[love ease and hate work] 贪图安逸,不喜劳动好逸恶劳者,常人之情, * 苟简者,小人之病。——宋· 陈敷《农书·稽功之谊篇,在线词典。</ref> ==成语典故== [[File:好逸恶劳2.jpg|缩略图|左|[https://ss2.bdstatic.com/70cFvnSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=389454406,1600924072&fm=26&gp=0.jpg 原图链接] 好逸恶劳 [http://www.serengeseba.com/w/%E6%BF%82%E8%8A%A5%E4%BC%93%E9%96%AB%E7%A8%BF%E5%A7%B5/ 来自优质壁纸库]]] [[东汉]]时期,太医郭玉医术很高明,经常手到病除,他为人[[仁义厚道]],为穷苦百姓治病[[尽心尽力]],[[药到病除]],为[[达官贵人]]治病经常不见效。[[汉和帝]]问他为什么会这样?郭玉回答达官贵人自做主张,态度不谦和,好逸恶劳,不愿配合治疗。 小贴士:习惯的不同,会导致身体的健康差异,看来,不管是古代还是现代,常常锻炼身体,不好逸恶劳,总是好习惯。 有一次,汉和帝的一位贵人(嫔妃的称号)得了病,为了让郭玉给诊治,汉和帝就让这位贵人换上一般人的衣服,并且改换了地方,让郭玉去看病。 郭玉不知道这个病人就是皇帝的贵人,他详细地询问了病情之后,便[[按部就班]]地应用针灸疗法,一针就治好了她的病。 汉和帝非常奇怪,就问郭玉这是什么原因。 郭玉回答说:用针灸治病,位置差一点儿也不行。当我给王公贵族们治病的时候,他们高高在上,我心里很害怕。因此,使我在四个方面很为难:一是我不能随意进行诊治;二是怕他们自己不注意,耽误治疗;三是怕他们体质不好,不能用足够剂量的药;四是怕他们好逸恶劳。因此,他们虽然也是我治疗过的,但是有时候就不容易痊愈。 汉和帝听了,认为郭玉说得很有道理。 ==外文翻译== [[英语]] love ease and hate work; love leisure and hate labour [[俄语]]翻译: любить прáздность и ненавидеть труд [[日语]]翻译: 安逸 (あんいつ)をむさぼり,苦労 (くろう)をいとう 其他翻译: <[[法语]]>rechigner à la besogne et préférer l'oisiceté ==参考文献== {{reflist}} [[category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
好逸恶劳
」頁面