導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.146.107.144
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 巫山一段云五首 的原始碼
←
巫山一段云五首
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" align="right" |- | style="background: #FF100" align= center| '''<big>巫山一段云五首</big>''' |- |<center><img src=https://p1.ssl.qhimgs1.com/t01ce04864b9c0ff927.gif width="300"></center> <small>[https://www.52shici.com/login.php 来自 网络网的图片]</small> |} '''<big>巫山一段云五首</big>''',是宋代词人[[柳永]]的作品。从内容看,都是写神仙生活的,五首词当作于一时,属于组词。全词写游仙,把五首词里的的众仙写得潇洒飘逸,趣味[[盎然]],有着[[缥缈]]无定、[[空灵]]虚幻的意味,算得上是柳永词中的[[别调]]。 ==基本信息== 作品名称 巫山一段云五首 <ref>[https://baike.so.com/doc/25628471-26679882.html 巫山一段云五首]</ref> 创作年代 北宋 作品出处 《乐章集》 文学体裁 联章词 作者 柳永 ==作品原文== 巫山一段云五首 其一 六六真游洞,三三物外天。九班麟稳破非烟。何处按云轩。 昨夜麻姑陪宴。又话蓬莱清浅。几回山脚弄云涛。仿佛见金鳌。 其二 琪树罗三殿,金龙抱九关。上清真籍总群仙。朝拜五云间。 昨夜紫微诏下。急唤天书使者。令赍瑶检降彤霞,重到汉皇家。 其三 清旦朝金母,斜阳醉玉龟。天风摇曳六铢衣。鹤背觉孤危。 贪看海蟾狂戏。不道九关齐闭。相将何处寄良宵。还去访三茅。 其四 阆苑年华永,嬉游别是情。人间三度见河清。一番碧桃成。 金母忍将轻摘。留宴鳌峰真客。红狵闲卧吠斜阳。方朔敢偷尝。 其五 萧氏贤夫妇,茅家好弟兄。羽轮飙驾赴层城。高会尽仙卿。 一曲云谣为寿。倒尽金壶碧酒。醺酣争撼白榆花。踏碎九光霞。 ==注释译文== '''词句注释''' 巫山一段云:词牌名。 六六真游洞:即三十六洞天,道家称神仙居住的地方。 三三物外天:即九天。 九班麟稳:即九仙。 云轩:神仙所乘之车。 麻姑:女仙名。 蓬莱:仙山名。 琪树:神话中的玉树。 九关:指九重天门。 上清:道家幻想的仙境,为三清境之一。 五云:五色的祥云。 紫薇诏:天帝的诏书。 赍(jī):馈赠。瑶检:此指天书。 清旦:清晨。金母:即西王母。 玉龟:西王母所居之处。 六铢衣:仙人之衣。 孤危:孤高、危耸。 海蟾:蟾蜍,此指月亮。 三茅:即茅山。 阆(làng)苑:传说中神仙的居所。年华:时光。 嬉游:游玩。 碧桃:即神话中的蟠桃,三千年一结果,为西王母所有。 真客:仙客。 狵(máng):多毛的狗。相传为仙家之犬。 方朔:即东方朔。 萧氏贤夫妇:指萧史弄玉夫妇。 茅家好弟兄:指茅盈、茅固、茅衷三兄弟。相传一齐成仙。 飙(biāo)驾:御风而行的车。层城:古神话中的地名。 高会:大宴会。 云谣:即《白云谣》。为寿:祝福。 白榆:树名,传说仙境中有白榆树。 九光霞:五彩缤纷的云霞。 '''白话译文''' 其一 三十六洞天,世外九天,仙女舞班,麒步稳称,舞步轻妙,破彩云。何处可摸到云台之轩。 昨夜仙女麻姑陪同参加宴会,又说仙山蓬莱东海的清澈不深。仙女麻姑曾数次到蓬莱、方丈、瀛洲三仙山,弄其云涛而见其负山之金龟。 其二 玉树分布于神仙居住的宫殿,龙形金铺首守护着天门。西王母居住的上清府有神仙名册,记载并统领群仙。群仙乘五色祥云前来朝拜。 昨夜天帝下诏书,紧急呼唤传递天书的使者,传令馈赠天书降下祥瑞的云霞,重新赐予汉黄家。 其三 清晨朝拜西王母,傍晚醉于西王母居住的金龟处。风摇荡着仙人轻薄的六铢衣,乘着无力的鹤背,感觉孤立危急。 贪看刘海撒金钱之戏,不觉天关已全部关闭。相偕到何处寄居度过这漫漫长夜,还是去造访句曲山的三茅兄弟吧。 其四 阆苑的西王母长生不老。在这里游玩却别有一番情趣。人间三千年见到黄河三次清澈,西王母的仙桃才成熟一次。 西王母忍心将仙桃轻易地摘下,留着宴请龟山之峰的神仙食用。红色多毛狗安闲趴伏着,面对斜阳高叫不停。岁星东方朔敢把仙桃偷尝。 其五 修道成仙的萧史与弄玉,是一对好夫妇;得道为仙的茅盈、茅固、茅衷,是茅家好兄弟。驾起羽轮和飙车,赶赴西王母所居的层城。这里举行盛大宴会,与会者全是仙界的贵官。 一曲云和之笛所奏的仙歌,为西王母祝寿。喝完了金壶里的美酒,酣醉的众仙争摇白榆花,踏碎了五光十色的云霞。 ==创作背景== 北宋王朝尊崇道教,这组词中提到的"真游""天书""河清"等,很可能与宋真宗一手导演的"天书"事件有关。这五首词当是宫观斋醮宴集时所演奏的道曲的曲辞。 ==作品鉴赏== '''文学赏析''' 柳永好写神道和神仙。 他的《玉楼春五首》写天子好神道,其场面无不奢华而庄严,其色彩无不神秘而神圣。与《玉楼春五首》不同,这《巫山一段云五首》写的是仙人轶事。 第一首"六六真游洞",咏游仙,仙境、仙人、仙游、仙踪,境界无限,想象奇诡,写来颇有气势。 第二首"琪树罗三殿",用仙家与人间的交往。所咏疑是宋真宗第二次得天书事。词中"金龙抱九关""朝拜五云间""令赍瑶检降彤霞"等句,与《宋史·真宗本纪》所载史料相吻合。在对仙境的描绘中,包含着对宋真宗的奉谀。 第三首"清旦朝金母",咏仙家自由自在、无拘无束的生活。既有纵横宇宙的广博境界,又有风摇"六铢衣"、骑鹤"觉孤危"的工笔细描,仙人也会贪看海月,也要寻友度良宵,有形有情,有知有感。 第四首"阆苑年华永",咏东方朔偷食西王母仙桃事。全词正面写西王母之珍爱蟠桃,侧面写东方朔偷桃的勇气、身法,又暗寓对当时太平盛世的颂赞。 第五首"萧氏贤夫妇",咏仙家嬉游宴饮之乐。结尾两句想象奇特,色彩斑斓,摇曳多姿,生动有趣。 这五首游仙之词,选用原唐教坊曲之"巫山一段云"词调,调名本身就带有一种缥缈无定、空灵虚幻的意味。此调虽然只有八句,却先押三句平声韵,后两句换仄声韵,再换两句平声韵,音韵变换跳荡。由此,亦可见柳永所运之匠心。 '''名家点评''' 清代戏曲理论家李调元《雨村词话》:人皆谓柳三变《乐章集》工于闱帐淫媟之语,羁旅悲怨之辞。然集中《巫山一段云》词,工于游仙,又飘飘有凌云之意,人所未知。"萧氏贤夫妇……"末二句真不食人间烟火语。 ==作者简介== 柳永,宋代词人。字耆卿,原名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景佑元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人。创作慢词独多,发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响,特别是对北宋慢词的兴盛和发展有重要作用。词作流传极广,有"凡有井水饮处皆能歌柳词"之说。生平亦有诗作,惜传世不多。有《乐章集》。 ==參考來源== {{Reflist}} [[Category:揭密生活]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
巫山一段云五首
」頁面