導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.14.132.178
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 杨烈妇传 的原始碼
←
杨烈妇传
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:李翱《杨烈妇传》原文及鉴赏.jpg|thumb|350px|right|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20181006/db635f32501c49f9b6adc79b3f0b521f.jpeg 原图链接] [https://www.sohu.com/a/257923482_100212488 图片来自搜狐网]]] '''《杨烈妇传》'''是李翱写的一篇文章,内容是什么,来了解一下吧。 == 原文 == 建中四年①,李希烈陷汴州; 既又将盗陈州,分其兵数千人,抵项城县②。盖将掠其玉帛,俘累其男女③,以会于陈州。 县令李侃,不知所为。其妻杨氏曰: “君,县令也。寇至当守;力不足,死焉,职也④。君如逃,则谁守?” 侃曰: “兵与财皆无,将若何?” 杨氏曰: “如不守,县为贼所得矣,仓廪皆其积也⑤,府库皆其财也,百姓皆其战士也,国家何有?夺贼之财而食其食,重赏以令死士,其必济⑥!” 于是,召胥吏⑦、百姓于庭,杨氏言曰: “县令,诚主也; 虽然,岁满则罢去,非若吏人、百姓然⑧。吏人、百姓,邑人也,坟墓存焉,宜相与致死以守其邑⑨,忍失其身而为贼之人耶?” 众皆泣,许之。乃徇曰⑩: “以瓦石中贼者,与之千钱(11); 以刀矢兵刃之物中贼者,与之万钱。”得数百人,侃率之以乘城(12)。 杨氏亲为之爨以食之(13); 无长少,必周而均(14)。使侃与贼言曰:“项城父老,义不为贼矣,皆悉力守死。得吾城不足以威,不如亟去(15),徒失利无益也。”贼皆笑。有蜚箭集于侃之手(16),侃伤而归。杨氏责之曰: “君不在,则人谁肯固矣! 与其死于城上,不犹愈于家乎?” 侃遂忍之,复登陴(17)。 项城,小邑也,无长戟、劲弩、高城、深沟之固(18),贼气吞焉,率其徒将超城而下(19)。有以弱弓射贼者(20),中其帅,坠马死。其帅,希烈之婿也。贼失势,遂相与散走,项城之人无伤焉。刺史上侃之功,诏迁绛州太平县令(21)。杨氏至兹犹存。 妇人、女子之德,奉父母,舅姑尽恭顺(22),和于姊姒(23),于卑幼有慈爱,而能不失其贞者(24),则贤矣。辨行列,明攻守勇烈之道(25),此公卿大臣之所难。厥自兵兴,朝廷宠旌守御之臣(26)。凭坚城、深池之险,储蓄山积,货财自若,冠胄服甲(27)、负弓矢而驰者,不知几人!其勇不能战,其智不能守,其忠不能死,弃其城而走者,有矣(28)! 彼何人哉(29)! 若杨氏者,妇人也! 孔子曰: “仁者必有勇。” 杨氏当之矣(30)! 赞曰(31): 凡人之情,皆谓后来者不及于古之人。贤者古亦稀,独后代耶!及其有之,与古人不殊也(32)。若高愍女、杨烈妇者(33),虽古烈女,其何加焉!予惧其行事湮灭而不传(34),故皆叙之,将告于史官。 == 鉴赏 == [[安史之乱]]结束后,唐代宗承认了安、史降将在原地的[[势力]],任命李宝臣等人为成德等河北各镇[[节度使]]。他们便与山东淄青、山南东道节度使勾结,凭恃河北 “出则胜,处则饶,不窥天下之产自可封殖” 的经济条件,乘唐王朝平定京畿叛乱和西御吐蕃无力东顾之机治兵修城,建立了强大的封建武装力量。他们割据一方、父死子袭、甲兵自擅、刑赏自专,户籍不报中央、赋税不入朝廷。唐王朝在施行两税法和击退吐蕃、南诏军队的联合进攻后,财政收入有所增加,边疆形势得以缓和,唐德宗乘此机会,便开始裁抑藩镇的活动。 建中二年 (781),成德节度使李宝臣死,其子李惟岳自为留后,请求继任,被德宗拒绝,他就和魏博、淄青、山南东道等节度使连兵叛变。当时,兵力较强,受德宗恩宠、加封的淮西镇首领李希烈奉命讨伐割据淄青的李纳,他反而与纳通谋,和河北的朱滔、田悦等勾结,形成五镇连兵、共同反唐的危急局面。建中四年,唐军被淮西军围困于襄城,唐王朝调泾原兵前往援救,泾原兵在长安叛变,拥朱泚为秦帝,德宗被迫出奔奉天。本文反映的便是叛国者李希烈此时攻入汴州,四处抢掠,分兵数千,进攻项城遭到失败之事。 文章首先简要叙述了项城面临的严重局势,高度概括了故事发生的时代背景。接着便以对比和烘托手法,通过简短的几句对话,刻画出杨氏在兵临城下时挺身而出,当机立断,胆识胜过须眉,帮助丈夫谋划抗敌对策的巾帼英雄形象。 第三段写杨氏动员官兵、百姓共同参战,很快帮助李侃组成几百人的守城队伍。第四段写杨氏亲自参加后勤劳役,为守城官兵、军民煮饭、送饭,指使丈夫李侃向叛军喊话,以瓦解叛军士气; 还写她敦促丈夫带伤上岗、忍痛作出表率,领导吏民坚守阵地。这段可说是全篇的高潮,充分表现了杨氏深明大义,在守城中所起的重要作用。第五段以精短的句式、简洁的笔墨,叙写和渲染项城军民抗贼坚守的斗争经过、胜利结果,与上段杨氏“其必济”的预言相照应,交代李侃因功升迁,杨氏至今健在。 第六段由叙述转议论和抒发感慨,把杨氏同朝中公卿和守御之臣进行对比,以讽刺、抨击那些平时作威作福、战时贪生怕死弃城而逃的文臣武将,从而赞扬杨氏“仁者必有勇” 的品行。末段再将杨氏和古代的贤人、烈女进行对比,从而进一步突出杨氏仁勇的事迹是古今少有、值得提倡传扬的。 本文在写作上有以下特点: (一)作者善于选取女主人公的典型言行来表现其典型性格,如用 “力不足,死焉,职也”和 “如不守,县为贼所得矣……夺贼之财而食其食,重赏以令死士,其必济”等话,以显其忠和智; 用她临危时挺身而出,为丈夫出谋划策及动员全城军民共同抗敌,亲自煮饭送饭、慰问父老,以描写其勇和仁,用教吏民不要失身从贼和督促丈夫带伤返岗的言行,以突出其深明大义的爱国精神。(二)通过多方面作对比来映衬烘托杨烈妇的巾帼英雄形象: 和丈夫比,和朝廷公卿、守御之臣比,和古今贤人、烈女比。(三)善于剪裁,重点突出,层次分明,语句平易简短。 作为韩愈的高足弟子李翱,也是中唐著名的古文家,他为文尚气质,提倡独创,反对因袭,要求“创意造言,皆不相师”。主张“文、理、义三者兼并”,既反对“务于华而忘其实,溺于文而弃其理” 的形式主义倾向,又强调注重文采。本文便是其代表作。正如苏洵《上欧阳内翰书》所说: “其味黯然而长,其光油然而幽。”李翱的文章风格既接近韩愈,又自成一格: 优游凝重,平直中隐有波澜,常以意态取胜。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/10227.html 李翱《杨烈妇传》原文及鉴赏]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
杨烈妇传
」頁面