導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.133.131.54
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 枕上偶成(宋代陆游诗作) 的原始碼
←
枕上偶成(宋代陆游诗作)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
'''枕上偶成(宋代陆游诗作)''' {| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''陆游诗作'''<br><img src="https://n.sinaimg.cn/sinakd10112/799/w500h299/20210828/00ee-e183b93d49ed585d27414cda00ae895c.jpg" width="280"></center><small>[https://pic.sogou.com/d?query=陆游&forbidqc=&entityid=&preQuery=&rawQuery=&queryList=&st=&did=59 圖片來自搜狗网]</small> |} 《枕上偶成》是南宋著名爱国诗人陆游于庆元元年(1195年)家居山阴时所作的一首七言律诗。在这首诗中表达了诗人感怀大好河山,时刻不忘复国中兴的[[夙愿]]。 此诗有感而发,[[跌宕多姿]]、联想深远而又一气贯注。 == 作品原文 == 枕上偶成 放臣不复望修门①,身寄江头黄叶村②。 酒渴喜闻疏雨滴③,梦回愁对一灯昏。 河潼形胜宁终弃④?周汉[[规模]]要细论⑤。 自恨不如云际雁⑥,南来犹得过中原。 == 注释译文 == 词句注释 ①放臣不复望修门:放臣:流放之臣,古代称屈原为放臣。修门:《楚辞·招魂》:“魂兮归来,入修门些。”陆游意指自己退职,不能再望临安。陆游此时乡居,仅任提举武夷山冲祐现闲居,不在朝位,故以放臣自称。 ②身寄江头黄叶村:此句化用苏轼《题李世南所画秋景》诗“家在江南黄叶村”句意。 ③酒渴:久不得饮酒。 ④河潼:黄河、[[潼关]]。 ⑤周汉规模要细论:周都丰、镐、洛邑;汉都长安、洛阳,都曾经统治包括中原在内的广大国土。全句是说要详细研究周、汉定都立国的宏大规模,以便准备收复中原后定都关中或者洛阳。 == 白话译文 == 我这被斥逐的老头不再存重回都城的希望,只好托身寄住在这江边满是黄叶的村庄。 我久久想望喝酒却欣喜地听到疏落的雨点声声,一觉梦醒,常常是满怀忧愁对着一盏昏暗的灯光。 难道要永久放弃黄河、潼关那险固优越的地方?周代、汉代建都立国的规模可要细细研究磋商。 我怨恨自己还不如高入云天的鸿雁,它在南飞时还可以经过中原大地的故国家乡! == 创作背景 == 宋孝宗淳熙十六年(1189)冬,南宋朝廷以“嘲咏风月”的罪名,罢了陆游的官,面对这种无稽谗言和无理处置,陆游愤然离开临安,回到山阴故居。在闲居之中仍然忧念国事,《枕上偶成》这首诗就作于庆元元年(1195)十月闲居山阴期间。 == 作者简介 == 陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人、词人和史学家。早年深受爱国思想的熏陶。 他具有多方面文学才能,诗、词、散文成就都很高,尤以诗的成就为最,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。他与杨万里、范成大、尤袤并称为“中兴四大诗人”,其在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位。 <ref>[https://baike.sogou.com/v7680256.htm?fromTitle=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%8F%A4%E5%85%B8%E8%AF%97%E6%AD%8C 中国古典诗歌]</ref> ==参考文献== {{reflist}} [[Category:851 中國詩]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
枕上偶成(宋代陆游诗作)
」頁面