導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.135.220.163
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 石羊先生 的原始碼
←
石羊先生
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:石羊先生.jpeg|有框|右|<big>刘伯温(私塾内)</big>[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190803/dd26a22b028f4545870b770422746fc8.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/331321810_226557 来自 搜狐网 的图片]]] 《'''石羊先生'''》选自元末明初[[刘基]]创作的笔记--《[[郁离子]]》。 ==原文== 石羊先生谓郁离子曰:“子不知予之忧乎?”郁离子曰:“何为其不知也?”曰:“何以知之?”曰:“周人有好姣服者,有不足于其心,则忸泥①而不置,必易而后慊②,一日,有所之,袂涅③而弗知也,扬扬而趋,乐甚。其友半途而指之涅,则惋而嗟,摄而搔之,涅去而迹在,其心妯妯④然,五步而六视,不成行而复。郑子阳好其妻。其妻美而额靥,蔽之以翟,三年未之见。一夕褫其⑦其翟,见焉,则怏然不乐,申旦而不寐。其妻虽以翟蔽之,终不好矣。故阴谷之木,生于嵌岩之下,终年不见[[日]][[月]]之[[光]]而不怨者,不知天之有日月也。梧邱之野,人种稻以为食,岁储旧而待新,新未尝不敢其旧。旦日之亩,视其禾皆颖而且栗,喜而归曰:‘新可期矣!’则皆发其旧,与其人饱之。旧其尽而新未熟,不胜其觖望,与其子及妻更往而迭视,蹊其亩而禾愈青。是非禾之返青也,望之者切也。荆人有走虎而捐其子者,以为虎已食之矣,弗求矣。人有见而告之曰:‘尔子在,盍速求之?’弗信。采薪者以归,子之,他日遇而争之,其子弗识矣。赵王之太子病,召医缓,医缓至曰:‘病革矣,非万金之药弗可。’问之,曰:‘是必得代之赭,荆之玉,岣嵝之沙,禹同青蛉之曾青,昆仑之紫白英,合浦之珠蜀之犀,三韩之宝龟,医无闾之珣、玕、琪,合[[汞]][[铅]]而炼之,一年而和,二年而成,三年而粟生,则取而埋诸土中,又三年而服之,斯可以起矣!’淳于公闻而笑之曰:‘诚哉,所谓医缓矣!’庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:‘吾已不食七日矣。’饿者吁曰:‘吾见过我者多矣,莫我哀也,哀我者惟夫子。向使夫子七不食,其能哀我乎?’”豢龙先生谓石羊子曰:‘往予溯于江十日,而[[风]]恒从西来,及还而沿又十日,而风恒从东来,从者恚而泣。’予唏之曰:‘天有风主,为予汝乎?何为泣也?’ ==注解== ① 忸泥(niu ni):羞惭的样子。 ② 慊(qie):满足;惬意。 ③ 袂(mei)涅(nie):袂,衣袖。涅,染黑。 ④ 妯妯(chou chou):忧动:不平静。 ⑤ 额靥(ye):前额上的微窝。 ⑥ 翟(di):雉羽。 ⑦ 褫(chi):剥去。 ⑧ 怏(yang)然:不满的神情。 ⑨ 栗(li):结实。 ==译文== 石羊先生对郁离子说:“你不知道我的忧虑吧?”郁离子说“为什么不知道呢?”石羊先生说:“怎么知道的呢?”郁离子说:“[[周朝]]有个好穿新衣的人,倘若有的衣服不称心,他就忸怩而不放心,必须改换后才满意。一天,他出门去,衣袖被染黑而他却不知道,扬扬得意而去,高兴极了。他的朋友半路上看见了就告诉他[[衣服]]上的污点,他就因惋惜而连连叹气,拉起衣袖用手指指甲轻轻地刮那污点,污点去掉了但斑迹还在,他的心里很不平衡,走五步就看六下,没有去成就回家了。郑子阳喜爱他的[[妻子]],他的妻子美貌但前额上却有个浅窝,就用雉羽把浅窝遮起来,三年没有看见它。一天晚上剥去雉羽,看见了浅窝,他就露出不满的神情,一夜未能安睡。他的妻子即使再用雉羽把前额的浅窝遮起来,也仍旧认为不好看了。所以阴谷[[树木]],生长在深隐的洞穴里,终年不见日月的光辉,却不抱怨的原因,就是它不知道天上还有日月啊。梧邱的田野,有个人以种稻谷为生,每年储存旧的而等待新的,新的未曾收就不敢吃尽旧的。早晨到田野里,看那稻都已抽穗并快要结实了,高兴地回到家说:“新稻谷可有希望了!”就把旧稻谷全部取出,分给他的家人饱吃起来。旧的将吃完了而新的还未成熟,他心里很不满意并抱怨起来,同他的老婆孩子每天来回往复地到田里去看,走在田埂上却看见那稻更加青绿。这并不是稻返青,而是他盼望稻子成熟的心太急切了。荆地有个人,因逃避老虎而舍弃了他的儿子,认为老虎已经把他的儿子吃了,就不去寻找了。有人看见了他的儿子,就告诉他说:“你的儿子还在,为什么不快去找他?”那人不相信。有个砍柴的把他儿子带了回来,把那[[孩子]]当做自己的儿子。 ==作者== 刘基(1311年7月1日~375年4月16日),字伯温,谥曰文成,[[汉族]],温州文成县南田人(旧属[[青田县]])。故时人称他刘青田,明洪武三年封诚意伯,人们又称他刘诚意<ref>[http://www.wenxue360.com/author/152.html 刘基简介],文学360</ref>。 武宗正德九年被追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初[[政治家]]、[[军事家]]与[[文学家]]。通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创[[明朝]]并尽力保持[[国家]]的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯<ref>[http://hi.people.com.cn/2006/11/10/273084_1.html 悲剧性结局,朱元璋第一谋臣刘基为何被毒死],人民网,2006-11-10</ref>。[[朱元璋]]多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与[[宋濂]]、[[高启]]“明初诗文三大家<ref>[https://www.zhonghuadiancang.com/s/mingchushiwensandajia/ 明初诗文三大家],中华典藏</ref>”。 《郁离子》的寓言体风格可谓“牢笼万汇,洞释群疑,辨博奇诡,巧于比喻,而不失乎正。”在这点上颇似《庄子》的语言风格,即汪洋恣肆、想象奇幻、文辞富丽、气势磅礴、感染力强。更为重要的是,《郁离子》还吸收改编了一些《庄子》的[[寓言]]来就事论理。 ==视频== ===<center>石羊先生 相关视频</center>=== <center>来听刘伯温《郁离子》中“道士救虎”的故事!涨知识</center> <center>{{#iDisplay:h3214f4j06v|560|390|qq}}</center> <center>陈胜华转述<郁离子>新书发布</center> <center>{{#iDisplay:c0538wgp9ri|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學 ]]
返回「
石羊先生
」頁面