導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.227.26.206
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 老夫子原創者爭議 的原始碼
←
老夫子原創者爭議
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{| class="wikitable" style="float:right; margin: -10px 0px 10px 20px; text-align:left" |<center>'''老夫子原創者爭議'''<br><img src="https://img.ltn.com.tw/Upload/talk/page/800/2019/04/03/php05yByV.jpg" width="280"></center><small>[https://talk.ltn.com.tw/article/breakingnews/2747530 圖片來自ltn]</small> |} '''老夫子原创者争议''',是指著名漫画形象[[老夫子]],被质疑并非香港漫画家[[王家禧|王泽]]原创,真正原创者是民国时期的著名漫画家[[朋弟]]。 == 事件经过 == 1983年,著名漫画家朋弟去世。朋弟在抗战时期就创作了“老夫子”、“老白薯”等漫画形象<ref>{{Cite news|url=http://www.people.com.cn/GB/paper69/4203/487828.html|title=朋弟的“老夫子”与王泽的“老夫子”|last=|first=|date=1999年7月|work=讽刺与幽默|accessdate=}}</ref>,在三四十年代的北方很受欢迎。 九十年代初,朋弟的朋友就已经知晓王泽的抄袭行为,曾带着朋弟的老夫子作品去香港。朋弟的朋友找到香港文化圈人士[[彭志銘|彭志铭]]、杨维邦帮忙,将抄袭情况写成专题发在《漫画读物》上。 1996年,中国著名作家[[冯骥才]]从埃及回国途经新加坡时看到了王泽的《老夫子》漫画,发现名称和造型都与朋弟的创作相同。在1997年至1998年间,冯骥才曾在天津大树画馆接待过王泽,但王泽否认抄袭朋弟作品。 1998年,冯骥才在《今晚报》上发表文章《朋弟的“老夫子”与王泽的“老夫子”》,揭露抄袭情况。年底,藏书家姜德明也在山东画报出版社《老漫画》第六辑的《朋弟的“老夫子”》一文中指称王泽的“老夫子”纯系盗版。 2001年,冯骥才出版《文化发掘:老夫子出土》一书,并举行发行座谈会,向媒体公布[[王澤|王泽]]剽窃朋弟的情况,《老夫子》抄袭情况才在中国文化圈为众人所知。 冯骥才在2001年出书的活动中,曾见到朋弟的家属并建议他们打官司。时任西苑出版社社长的杨宪金也与朋弟的后人联系。但是朋弟家属始终没有组织起来为朋弟维权。後來王澤於2017年去世時,有指馮驥才感到十分高興,認為就好像少了一個討厭的犯人一樣。 == 王泽版和朋弟版的异同 == * 朋弟版和王泽版,主角都是老夫子,名字相同,衣着打扮相同。 * 朋弟版重要配角是老白薯,王泽版改名叫大番薯,但身材造型相同。 * 媒体报道最多的一组对比图:王泽版的《真正阿飞舞》与朋弟版的《文舞带打》情节上一样。 * 网友shihhow扫描上传了两组对比图:王泽版的《奇迹》与朋弟版的《胡为胡来》情节上一样,王泽版的《香饵钓鱼》与朋弟版的《钓伴江春》情节上一样。 == 參考文獻 == {{reflist}} [[Category: 社會事件]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Cite news
(
檢視原始碼
)
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Configuration
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Date validation
(
檢視原始碼
)
模块:Citation/CS1/Whitelist
(
檢視原始碼
)
返回「
老夫子原創者爭議
」頁面