導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.188.227.192
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 蓝色的雾 的原始碼
←
蓝色的雾
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:叶赛宁12.jpg|缩略图|[https://www.meipian.cn/3c0iwfep 叶赛宁]]] '''《蓝色的雾》'''是俄国著名诗人谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(1895—1925)的抒情诗。 ==作品原文== 蓝色的雾。雪的广野。 <br> 淡淡柠檬般的月色。 <br> 快乐的心还带点枯涩, <br> 从往事里,我又想起些什么。 <br> <br> 阶上的雪像流动的沙, <br> 月光下,没有可说的话。 <br> 皮帽低低地压在额上, <br> 我偷偷地离开了家。 <br> <br> 当我又回到可爱的故乡, <br> 谁还记起我,可能已把我遗忘? <br> 我像被赶出自己房子的老人, <br> 痛苦地久久默站在门旁。 <br> <br> 我一声不吭,把新帽揉搓, <br> 毛皮也不合我的心意。 <br> 我想起爷爷,想起奶奶, <br> 想起铺满雪花的坟地。 <br> <br> 不管你对生活有无兴趣, <br> 大家都睡了,我们也正走向梦中, <br> 所以,我才肯向人希求, <br> 所以,我才愿热爱人们。 <br> <br> 台阶上常卧着家犬的小房, <br> 已从我的心中消逝, <br> 我微笑着看见过它, <br> 那大概是最后的一次。 <ref>[https://www.gushimi.org/gushi/91414.html 古诗大全]</ref> ==诗歌特点== 帕斯捷尔纳克认为:“叶赛宁对待自己的生命如同对待一个童话,他像王子伊万骑着灰狼漂洋过海,一把抓住了伊莎多拉;而邓肯,如同抓住了火鸟的尾巴。他的诗也是用童话的手法写成的,忽而像玩牌似的摆开文字阵,忽而用心中的血把它记录下来。他诗中最珍贵的东西是家乡的风光,那是俄罗斯中部地带,梁赞省,处处是森林,他像儿时那样,用使人眩晕的清新把它描绘了出来。” 叶夫图申科则把他称为“一个最纯粹的俄罗斯诗人”:“叶赛宁的诗歌是一种土生土长的现象。叶赛宁的音韵放射着俄罗斯土地结构中所特有的那种矿物的神奇光彩。叶赛宁的诗歌是俄罗斯大自然,俄罗斯语言(包括童话、歌谣、乡村民歌、谚语和俗语、远古时代部分流传下来的咒语、哀歌、仪式歌曲)所独有的产儿。” <ref>[https://www.sohu.com/a/154587432_736872 搜狐网]</ref> ==作者简介== 谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(1895—1925),俄罗斯诗人。 出身于农民家庭,教会师范学校毕业后,在莫斯科当店员和印刷厂校对员。 1916年在白俄军队[[服役]],1917年二月革命后离开军队,加入左翼社会革命党人的战斗队。 早期诗描写农村[[自然风光]],赞美宗法制农民生活,曾参加[[意象派文学团体]],作品中流露悲观情绪。 十月革命后的部分诗作,试图反映新的革命生活,但仍留恋革命前农村的[[田园生活]],钟情于[[乌托邦]]式的“农民的天堂”。 他的抒情诗感情真挚,格调清新,并擅长描绘农村大自然景色。 他[[憧憬]]崇高的精神境界,但又因思想的极度矛盾,陷于痛苦而不能自拔,最后在精神[[忧郁]]中自杀。 叶赛宁的诗词全集: 《星星》 《初雪》 《我记得》 《我又回到这里,回到亲爱的家》 《[[梦幻]]》 《[[一去不再来]]》 《已经是夜晚,露珠》 《早安》<ref>[https://www.thn21.com/teach/5246.html 华语网]</ref> == 参考文献 == [[Category:813 世界文學總集]]
返回「
蓝色的雾
」頁面