導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.135.206.212
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 虎貙 的原始碼
←
虎貙
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:虎貙.jpeg|有框|右|<big>刘基(上朝图)</big>[https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2FbtkZ7oyOFLPlyQ6iBBLuVgxrIElxnmofg0kiwA9YEiBga1498473514370.jpg&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg 原图链接][https://www.163.com/dy/article/CNSK2U3V0523FFJI.html 来自 网易 的图片]]] 《'''虎貙'''》选自元末明初[[刘基]]创作的笔记--《[[郁离子]]》 第七卷。 ==原文== 若石隐于冥山之阴,有虎恒蹲以窥其藩②。若石帅其人昼夜警,日出而殷钲③,日入而燎④,宵则振铎⑤以望,植棘树墉⑥、坎山谷以守,卒岁,虎不能有获。一日而虎死,若石大喜,自以为虎死毒已者矣。于是驰其机⑦,撤其备,损坏而不修,藩决而不理。无何,有貙①逐糜来止其室之隈⑧,闻其[[牛]]、[[羊]]、豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,叱之不走,投之以石,貙人立而爪之毙。君子谓若石知一而不知二,宜其及也。 ==注解== ① 貙:兽名。 ② 藩:篱笆。 ③ 殷钲:殷,震动。钲,古代[[乐器]]。 ④ 燎:燎,燃烧。 ⑤ 铎:古代乐器,是[[大铃]]的一种。 ⑥ 墉:高墙。 ⑦ 机:古代弩箭上的发动机关。 ⑧ 隈:弯曲处,角落。 ==译文== 若石隐居在冥山的北坡,有一只老虎常常蹲在那里窥视他的[[篱笆]]。若石领着他的家人昼夜警惕它,日出时,就震动钲器发出声响,日落后,就燃烧起火所放出光辉,深夜时,就敲着铎铃而观望,种荆棘植树丛做高墙,在山谷里挖地洞而守卫,到年底,老虎也没有什么收获。有一天,老虎突然死了,若石很高兴,自认为[[老虎]]死了,再没在危害自己的野兽了。于是放松了弩机,撤除了那些防备,墙坏了也不修整,篱笆破了也不修理。不久,有一只貙追赶[[麋鹿]]来到他房屋里拐角处,听到那些牛、羊、猪的叫声就进去了,在那里饱吃起来。若石认识它是貙,呵斥它也不逃跑,用石块扔向它,貙像人一样站起来,就用爪子把他抓死了。君子说,若石只知其一而不知其二,他遭到连累是应当的啊。 ==评语== 要保证自身的[[安全]],就要时刻保持警惕。大事亦小,小事亦大,如果对各种小事麻痹大意,疏于防范,就有可能在小河沟里翻船。 ==作者== 刘基(1311年7月1日-1375年4月16日)字伯温,谥曰文成,[[汉族]],[[青田县]]南田乡(今属[[浙江省]]文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意<ref>[https://www.sohu.com/a/112884312_381804 揭秘大明王朝第一谋臣刘伯温] ,搜狐,2016-08-31 </ref>。 ==作品评价== 《郁离子》的寓言体风格可谓“牢笼万汇,洞释群疑,辨博奇诡,巧于比喻,而不失乎正。”在这点上颇得[[庄子]]精髓<ref>[https://www.docin.com/p-1492210159.html 庄子 33篇精髓整理],豆丁网,2016-03-17</ref>。即汪洋恣肆、想象奇幻、文辞富丽、气势磅礴、感染力强。更为重要的是,《郁离子》还吸收改编了一些《庄子》的寓言来就事论理。 ==视频== ===<center>虎貙 相关视频</center>=== <center>来听刘伯温《郁离子》中“道士救虎”的故事!涨知识</center> <center>{{#iDisplay:h3214f4j06v|560|390|qq}}</center> <center>陈胜华转述<郁离子>新书发布</center> <center>{{#iDisplay:c0538wgp9ri|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學 ]]
返回「
虎貙
」頁面