導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.138.174.120
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 蛩蛩駏虚 的原始碼
←
蛩蛩駏虚
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:蛩蛩駏虚.jpeg|有框|右|<big>刘伯温(私塾内)</big>[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20190803/dd26a22b028f4545870b770422746fc8.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/331321810_226557 来自 搜狐网 的图片]]] 《'''蛩蛩駏虚'''》选自元末明初[[刘基]]创作的笔记--《[[郁离子]]》第五卷。 ==原文== 孙子自梁①之齐,[[田忌]]郊迎之而师事②焉。饮食必亲启,寝兴③必亲问,孙子所喜,田忌亦喜之,孙子所不欲,田忌亦不欲也。邹奭(shi)谓孙子曰:“子知蛩蛩矩虚之与蟨④乎?蛩蛩駏虚负蟨是走,为其能啮甘草以食已也⑤,非忧其将为人获负之也。今子为劂而田子蛩蛩駏虚也,子其识之。”孙子曰:“诺。” ==注解== ① 梁:[[魏国]]都大梁。 ② 师事:以师礼事之。 ③ 寝兴:卧起。 ④ 蟨:兽名,亦名比肩兽。 ⑤ 蛩(qiong)蛩駏虚(xu)负蟨以走,为其能啮[[甘草]]以食已也:意思是说,蛩蛩駏虚和比肩兽互相依赖,前者前足高,善走而不善求食;后者前足短,善求食而不善走,故平时后者供给前者甘草,遇难时则前者背负后者而逃。 ==译文== 孙子从大梁到[[齐国]],田忌在城郊迎接他,按师礼侍奉他。饮食必亲自奉送,起居必亲自过问,孙子所喜欢的,田忌也喜欢,孙子不喜欢的,田忌也不喜欢。邹奭对孙子说:“你知道蛩蛩駏虚和比肩兽吗?蛩蛩駏虚肩负比肩兽而逃跑,因为比肩兽能啃吃甘草来喂养它,比肩兽也不用担忧它被人捕获而由蛩蛩駏虚背负着它。如今你是比肩兽而田忌是蛩蛩駏虚啊,你要记住它。”孙子说:“好吧。” ==寓意== 蛩蛩駏虚善走而不善食,比肩兽善食而不善走,两者结合,相得益彰。人与人之间亦是如此,相互[[尊重]],取长补短,于人于已,皆大有益处,否则便损人不利已。 ==作者== 刘基于武宗正德九年被追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初[[政治家]]、[[军事家]]与[[文学家]]。通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创[[明朝]]并尽力保持[[国家]]的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。[[朱元璋]]多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与[[宋濂]]、[[高启]]“明初诗文三大家<ref>[https://www.zhonghuadiancang.com/s/mingchushiwensandajia/ 明初诗文三大家],中华典藏</ref>”。 《郁离子》的寓言体风格可谓“牢笼万汇,洞释群疑,辨博奇诡,巧于比喻,而不失乎正。”在这点上颇得[[庄子]]精髓<ref>[https://www.docin.com/p-1492210159.html 庄子 33篇精髓整理],豆丁网,2016-03-17</ref>。即汪洋恣肆、想象奇幻、文辞富丽、气势磅礴、感染力强。更为重要的是,《郁离子》还吸收改编了一些《庄子》的寓言来就事论理。 ==视频== ===<center>蛩蛩駏虚 相关视频</center>=== <center>来听刘伯温《郁离子》中“道士救虎”的故事!涨知识</center> <center>{{#iDisplay:h3214f4j06v|560|390|qq}}</center> <center>陈胜华转述<郁离子>新书发布</center> <center>{{#iDisplay:c0538wgp9ri|560|390|qq}}</center> ==参考文献== [[Category:850 各地方文學;各民族文學;各體文學 ]]
返回「
蛩蛩駏虚
」頁面