導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
3.149.24.9
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 饥饿的中国(穆旦诗歌) 的原始碼
←
饥饿的中国(穆旦诗歌)
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:6bbef22d510844a3ae82cb00937712c4.jpg|缩略图|右|[http://p6.itc.cn/images01/20201115/6bbef22d510844a3ae82cb00937712c4.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/431889956_617770 图片来自于搜狐网]]] ==作品原文== 作者:穆旦 1 饥饿是这孩子们的灵魂。 从他们迟钝的目光里,古老的 土地向着年轻的远方搜寻, 伸出无力的小手向现在求乞。 他们鼓胀的肚皮充满嫌弃, 一如大地充满希望,却没有人来承继。 历史不曾饶恕他们,推出 这小小的空虚的躯壳,向着空虚的 四方挣扎,是谁的债要他们偿付: 他们于是履行它最终的错误。 在街头的一隅,一个孩子勇敢的 向路人求乞,而另一个倒下了, 在他的弱小的,绝望的身上, 缩短了你的,我的未来。 2 我看见饥饿在每一家门口, 或者他得意的兄弟,罪恶; 没有一处我们能够逃脱,他的 直瞪的眼睛;我们做人的教育, 渐渐他来到你我之间,爱, 善良从无法把他拒绝, 每一弱点都开始受考验,我也高兴, 直到恐惧把我们变成石头, 远远的,他原是我们不屈服的理想, 他来了却带着惩罚的面孔, 每天在报上讲一篇故事, 太深刻,太惊人,终于使我们漠不关心, 直到今天,爱,隔绝了一切, 他在摇撼我们疲弱的身体, 像是等待着有突然的火花突然的旋风 从我们的漂泊和孤独向外冲去。 3 昨天已经过去了,昨天是田园的牧歌, 是和春水一样流畅的日子,就要流入 意义重大的明天:然而今天是饥饿。 昨天是理想朝我们招手:父亲的诺言 得到保障,母亲安排适宜的家庭,孩子求学, 昨天是假期的和平:然而今天是饥饿。 为了争取昨天,痛苦已经付出去了, 希望的手握在一起,志士的血 快乐的溢出:昨天把敌人击倒, 今天是果实谁都没有尝到。 中心忽然分散:今天是脱线的风筝 在仰望中翻转,我们把握已经无用, 今天是混乱,疯狂,自渎,白白的死去—— 然而我们要活着:今天是饥饿。 荒年之王,搜寻在枯干的中国的土地上, 教给我们暂时和永远的聪明, 怎样得到狼的胜利:因为人太脆弱! 4 我们是向着什么秘密的方向走, 于是才有这么多无耻的谎言, 和对浪漫的死我们一再的违抗, 世界是广大的然而现在很窄小, 很窄小,我们不知道怎样来俯顺, 创造各样的耻辱不过为了安全, 但最豪华的残害就在你我之间, 道德,法律,和每人一份的贫困 就使我们彼此扼住了喉咙, 终于小心而无望,纷争而又漠然 善良直趋毁灭:而又秘密的等待 一个更大的愚蠢把我们救援, 但那受难的农夫逃到城市里, 他的呼喊已变成机巧的学习, 把失恋的土地交给城市论辩, 纯熟得过期的革命理论在传观着, 充满活力的青年学会说不平,但却不如 默认一切的弟弟,一开头就成功, 每一天有更大的恐慌,更多的聪明, 政治家成了公开的嘲笑,他的签字 却又严重的把我们推向一种决定, 我们是向着秘密的方向走, 饥饿领导中国进入一个潜流, 教给我们应有的爱情又把它毁掉。 5 残酷从我们的心里走来, 它要有光,它创造了这个世界。 它是你的钱财,它是我的安全, 它是女人的美貌,文雅的教养。 从小它就藏在我们的爱情中, 我们屡次的哭泣才把它确定。 从此它像金币一样流通, 它写过历史,它是今日的伟人。 我们的事业全不过是它的事业, 在成功的中心已建立它的庙堂, 被踏得最低,它升起最高, 它是慈善,荣耀,动人的演说,和蔼的面孔。 虽然没有谁声张过它的名字, 我们一切的光亮都来自它的光亮; 当我们每天呼吸在它的微尘之中, 呵,那灵魂的颤抖——是死也是生! 6 去年我们活在寒冷的一串零上, 今年在零零零零零的下面我们吁喘, 像是撑着一只破了的船,我们 从溯水的去年驶向今年的深渊。 忽的一跳跳到七个零的宝座, 是金价?是食粮?我们幸运地晒晒太阳, 00000000是我们的财富和希望, 又忽的滑下,大水淹没到我们的颈项。 然而印钞机始终安稳地生产, 它飞快地抢救我们的性命一条条, 把贫乏加十个零,印出来我们新的生存, 我们正要起来发威,一切又把我们吓倒。 一切都在飞,在跳,在笑, 只有我们跌倒又爬起,爬起又缩小, 庞大的数字像是一串列车,它猛力地前冲, 我们不过是它的尾巴,在点的后面飘摇。 7 我们希望我们能有一个希望, 然后再受辱,痛苦,挣扎,死亡, 因为在我们明亮的血里奔流着勇敢, 可是在勇敢的中心:茫然。 我们希望我们能有一个希望, 它说:我并不美丽,但我不再欺骗, 因为我们看见那么多死去人的眼睛 在我们的绝望里闪着泪的火焰。 当多年的苦难以沉默的死结束, 我们期望的只是一句诺言, 然而只有虚空,我们才知道我们仍旧不过是 幸福到来前的人类的祖先, 还要在无名的黑暗里开辟新点, 而在这起点里却积压着多年的耻辱: 冷刺着死人的骨头,就要毁灭我们的一生, 我们只希望有一个希望当作报复。 1947年8月 注1:本诗第5、6、7章与《时感四首》第2、3、4章相同,为求组诗完整,一并录入。 注2:本诗第4章最后三节曾经作者修订,现按《穆旦诗全集》(李方编)版本整理如下: …… …… 痛苦的问题愈在手术台上堆积, 充满活力的青年学会说不平,但却不如 从里面出生的弟弟,一开头就成功, 每一天有更多的恐慌,更矛盾的聪明, 尽管我们用一切来建造一道围墙, 也终于给一个签字,或一只鼠推翻, 我们是向着什么秘密的地方走, 饥饿领导着中国进入一个潜流 制造多少小小的爱情又把它毁掉。 …… …… ==作者简介== 穆旦(1918年4月5日-1977年2月26日),原名查良铮,中国现代主义诗人、翻译家,九叶诗派成员之一,祖籍浙江省海宁市袁花镇,出生于天津,毕业于美国芝加哥大学。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/0201/c404064-30604363.html 穆旦的“黑夜”:历史对位与将来之神]</ref> [[穆旦]]6岁即发表习作,青年开始诗歌创作,之后一直寄情于现代诗,联大毕业后,曾参加了中国远征军。国外深造回国后,担任南开大学外文系任副教授,文革中遭受迫害调图书馆工作。1977年穆旦因心脏病突发去世,享年59岁。<ref>[http://www.tsinghua.org.cn/xxfb/xxfbAction.do?ms=ViewFbxxDetail_detail0&xxid=12552643&lmid=4000359 穆旦百年 用诗歌照亮世界]</ref> 穆旦早在四十年代就成为当时最受欢迎的青年诗人,他的诗在上海诗人中产生了强烈的反响。四十年代初期,[[闻一多]]遍选《现代诗钞》时,选入了他诗作十一首,数量之多仅次于徐志摩一首。1948年初,方宇晨的英译《中国现代诗选》在伦敦出版,其中就选译了穆旦诗九首。1952年,穆旦的两首英文诗被美国诗人赫伯特·克里克莫尔(Hubert Creekmore)编选入《世界名诗库》(A Little Treasury of World Poetry)同时入选的其他中国诗人只有[[何其芳]]。穆旦诗作的艺术风格、诗学传统、思想倾向和文学史意义,在四十年代就被一些诗人和评论家较为深入地讨论着,并被介绍到英语文学界。 五十年代初以来,穆旦频受政治运动的打击,身心遭到极大的摧残,被迫从诗坛上[[销声匿迹]],转而潜心于外国诗歌的翻译,直到骤然去世。穆旦去世多年以后,才逐渐被人们重新认识。人们出版他的诗集和纪念文集,举行“穆旦学术讨论会”,给予他很高的评价。“二十世纪中国诗歌大师”的排行榜上,他甚至被名列榜首。这种种的不寻常,被称为“穆旦现象”。<ref>[https://www.sohu.com/a/290536874_661695 寻找穆旦]</ref> 袁可嘉在《诗的新方向》中认为,穆旦“是这一代的诗人中最有能量的、可能走得最远的人才之一”,现在看来这一判断是准确的。 [[袁可嘉]]回忆了现代文学史上现代化新诗潮的由来和发展,认为“穆旦是是站在40年代新诗潮的前列,他是名副其实的旗手之一。在抒情方式和语言艺术‘现代化’的问题上,他比谁都做得彻底”。不过袁又指出,这样的“彻底性”难免在某些尚不成熟的诗作中带来一定程度的生硬和晦涩,使他的作品到今天还不能为更多的人所理解和欣赏,是我们应当吸取的教训。<ref>[https://www.sohu.com/a/333785668_222496 穆旦与萧珊 | 张新颖《九个人》]</ref> [[王佐良]]认为“无论如何,穆旦是到达中国诗坛的前区了,带着新的诗歌主题和新的诗歌语言,只不过批评家和文学史家迟迟地不来接近他罢了”。王佐良还谈到了穆旦晚年的诗作,认为诗人经过将近三十年的坎坷,仍有那[[无可企及]]的诗才。他认为《冬》可以放在穆旦最好的作品之列。<ref>[https://www.sohu.com/a/115903244_113042 这所只存在8年的大学, 何以成为中国教育史上的珠穆朗玛峰 | 思享 ]</ref> == 参考文献 == {{reflist}} [[Category: 820 中国文学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
饥饿的中国(穆旦诗歌)
」頁面