導覽
近期變更
隨機頁面
新手上路
新頁面
優質條目評選
繁體
不转换
简体
繁體
18.188.13.127
登入
工具
閱讀
檢視原始碼
特殊頁面
頁面資訊
求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。
檢視 鸲鸽 的原始碼
←
鸲鸽
前往:
導覽
、
搜尋
由於下列原因,您沒有權限進行 編輯此頁面 的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
用戶
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
[[File:经典寓言《鸲鸽》原文及赏析.jpg|thumb|350px|right|[http://5b0988e595225.cdn.sohucs.com/images/20171025/b20623f4a20b4764a2f16db9651c0960.jpeg 原图链接][https://www.sohu.com/a/200187765_101437 图片来自搜狐网]]] '''鸲鸽''',鸲鹆之鸟, 出于南方。南人罗而调其舌,久之, 能效人言。但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。 蝉鸣于庭, 鸟闻而笑之 == 原文 == 鸲鹆之鸟, 出于南方。南人罗而调其舌,久之, 能效人言。但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。 蝉鸣于庭, 鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善。然子所言者,未尝言也。曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。 今文章家窍摹成风, 皆鸲鹆之未惭者耳。 ——庄元臣《叔苴子·内编卷五》 == 赏析 == 八哥(鸲鹆quyu)学会了几句“人言”,终日聒唱,很是得意,听到 蝉鸣,便哂笑它。蝉呢,针锋相对,不甘示弱,认为八哥跟人学舌根本比不上自己“自鸣其意”。一对虫鸟的[[争论]],实际上反映的是两种不同的[[文学]]主张与人格意识。 明代中叶, 以前后七子为代表的[[复古]]主义甚嚣尘上。他们“是古非今”,倡导“格调”、“法式”,强调“文必秦汉,诗必盛唐”,以摹拟、剽窃为能事,竞相标榜,在文坛上产生了极为不良的影响。这一则寓言是针对这种现象而发的。跟人学舌的八哥是窃摹文人的化身。作者借蝉之口对他们进行了深刻的批判。跟人学舌、拾人牙慧,价值与零相等,只有自由地表达自己的心声,才有意思,这正反映了“独抒性灵,不拘格套,非从自己胸臆中流出, 不肯下笔”的进步文学主张。 鸲鹆与蝉的对立又是两种不同的人格意识的对立。八哥代表的是一种封建社会传统的依附型人格。人云亦云,犹且津津乐道,毫无自我意识可言。蝉却代表一种新型的独立人格意识,肯定自我,重视自我表现,重视人的个性发展。这正是明代中后期资本主义萌芽在意识形态上的反映。这是上述两种对立的文学主张包含的更深刻的社会内容。 在真理面前,八哥毕竟惭愧地低下了头,而且“终身不复效人言”;而剽窃摹仿成风的文章家呢,竟是一点愧意也没有,不以为耻,反以为荣,连学舌的禽类也不如。寓言作者最后一笔,批判的锋芒犀利无比。 值得一提的是,八哥学舌,“南人罗而调其舌”是不可忽视的因素,那么,文章家们的剽窃摹仿是不是也有人欣赏乃至推波助澜呢?是不是也与社会生活中的人云亦云、亦步亦趋、唯古是尊等现象有因果关系呢?看来,作者批判的矛头还指向了窃摹文章者身后的社会文化背景。<ref>[https://www.vrrw.net/wx/44717.html 经典寓言《鸲鸽》原文及赏析]</ref> == 参考来源 == {{reflist}} [[Category:810 文学总论]] [[Category:800 语言学总论]]
此頁面使用了以下模板:
Template:Main other
(
檢視原始碼
)
Template:Reflist
(
檢視原始碼
)
模块:Check for unknown parameters
(
檢視原始碼
)
返回「
鸲鸽
」頁面