三无查看源代码讨论查看历史
三无 |
名称 三无 萌属性类别 性格类 |
三无,亦即沉默,感情波动小,是一种人物性格,也是ACG次文化中,中国特有的萌属性之一。
注意,三无并不是绝对的不说一句话,只是话语极少,沉默寡言。 [1]
简介
三无少女,是ACG界用语,多为御宅族所使用,用以喻指那些沉默寡言、缺乏面部表情、难以被窥知心理的内心封闭的年轻女子,现在通俗理解为“无口、无心、无表情”。
需要注意的是,日本的萌属性中只有“无口”和“无表情”,不存在“无心”这一属性,所以自然也不存在“三无”。“三无”是中国的御宅族所创造的,中国特有的萌属性。
中国古代关于三无属性的记载
孔子曰:“无声之乐,无体之礼,无服之丧,此之谓三无。”----《礼记·孔子闲居》
日本学界所认为的儿童孤独形态中新的第三种孤独形态:非社会化且远离物质世界。而且她们要比二战后难民生存的孤独形态更加极端,因为她们的非社会化不仅是现在和将来,更有过去,从这个意义上说,三无少女是一种富于社会性的国际角色。
最早的三无少女是《新世纪福音战士》中的绫波丽,她被称为三无少女的始祖、第一代掌门,和被称为三无少女第二、第三新掌门人的星野琉璃和长门有希并列。后起动漫作品中出现大量三无少女,但更偏向于萌属性。
“三无少女”这个称呼最用于描述日本的动漫作品,现在多作为人物性格特征被广泛地运用到了各类影视作品的评价中。意义等同于“三无娘”。
日本学界所认为的儿童孤独形态中新的第三种孤独形态:非社会化且远离物质世界。而且她们要比二战后难民生存的孤独形态更加极端,因为她们的非社会化不仅是现在和将来,更有过去,从这个意义上说,三无少女是一种富于社会性的国际角色。
最早的三无少女是《新世纪福音战士》中的绫波丽,她被称为三无少女的始祖、第一代掌门,和被称为三无少女第二、第三新掌门人的星野琉璃和长门有希并列。后起动漫作品中出现大量三无少女,但更偏向于萌属性。
“三无少女”这个称呼最用于描述日本的动漫作品,现在多作为人物性格特征被广泛地运用到了各类影视作品的评价中。意义等同于“三无娘”。
定义
“三无”指无口、无心、无表情。
无口指少言寡语,即使说话也就是最简单精练的回答; 无表情指没有表情,看不到悲伤也看不到喜悦,看不出内在的心理情绪,有些冰冷且不为外界所动的感觉; 无心指“感情不外露”“无法了解其内心的感情色彩” 以及"不擅长表达感情”,并非说“三无少女”是没有感情波动 。 虽然基本标准明确为无口无心无表情,即面部缺少表情,只进行必要对话,无法感觉到她的内心变化,但是实际上根据人物的三无成因和是否严格满足标准又可分为多个种类。
成因分类
先天三无:本身属于人造人等非自然导致出现三无状态的少女。由于受到封闭的培养或者没有接受到感情方面的知识,所以不理解人类的情感,为纯粹的三无少女,也是人们通常认定三无少女的标准。
条件三无:曾有过正常生活,后来在一些生活经历的影响下使自己内心封闭,使得自己的感情不表达出来的少女。由于之前的经历,三无并不完全,较先天三无少女会有更多的表现,因此也有了附加其他萌属性的可能。通常情况下被认为是伪三无或天然呆,但也有人认为她是三无,所以这类三无少女经常有很大分歧。
定义分类
狭义三无少女:无口无心无表情的ACG角色。
广义三无少女:接近或部分达到无心无口无表情的ACG角色。
作死三无少女:无颜无胸无美腿的ACG角色。或无胸、无腰、无臀身材平平的萌娘。
词语解释
“三无”属于汉制日语,由中国人将「無口」、「無心」、「無表情」三个日语单词组合而来,在日本没有这一词语(并且「無心」的用法也存在错误)。
无口(日语:無口(むくち) / mukuchi),本义为“沉默寡言”、“不爱说话”,在现实中是一个形容词,例如:無口な慰めをくれたから(但有你几句安慰的话)。而在ACG界则是一种萌特性。绝大部分可被称得上无口的人物,都是女生。无口作为萌属性,并非只是单单的不作声,而是一种复杂的行为及性格复合特征,然而,“没有需要,便不会说话。没有需要,便不作表情。”就是无口的外在表现的集中体现。有些时候,无口而萌的引发点会是在无口特性骤减的一刻,即是“无口不无口”的瞬间。在一套作品内,多数不会出现多过一个无口属性的人物。这里需说明的是汉语中并无无口这个词语,因而不可以按汉语词法将其理解作没有嘴,不说话之类的意思。
无心(日语:無心(むしん) / mushin),本义为“没有心思”或“天真”,在现实中是一个具有多重词性的词语,例如:無心に絵を描く(专心致志地画画儿),彼はよく金の無心に来る(他常来讨钱)。作为一个萌属性来讲,则是无法了解其内心的感情色彩的意思。当然,此处的无法了解,也并非说“三无少女”没有心灵。需注意的是汉语中虽然也有无心这个词语,但意思并不完全相同,汉语中的无心有“没有心思”、 “不是存心的”、“没有成见”三个意思,与日语不完全对应。
无表情(日语:無表情(むひょうじょう) / muhyōjō),本义为“无表情”、“缺乏表情”。在日语现实语境、ACG界、汉语中,无表情一词的含义相对统一,并无太大差异。在现实中,その知らせを聞いても彼女は無表情だった(听到那个消息,她毫无表情);在ACG界,作为一种萌属性,指没有表情,看不到悲伤也看不到喜悦。在汉语中,可造句为她面无表情。