弹弓手查看源代码讨论查看历史
《弹弓手》是智利当代著名诗人巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日)的诗作,他在拉美文学史上是继现代主义之后崛起的伟大诗人。[1]
作品原文
爱情,也许那犹疑的、尚未定型的爱情
只是金银花在嘴唇上的撞击,
只是如同黑色篝火一般
升向我的孤独的发辫,
再加上夜晚的河畔、
天上的星斗、倏忽而逝的春光、
疯狂的寂寞头脑、
夜阑时分勃放其残酷的小郁金香的欲望。
我扯散了天上的星座,弄伤了自己,
在同星辰的接触中磨利了手指,
一点一滴地编织起了一座无门城堡
那冰冷的机制,
噢,如同星辰般的爱情的
素馨徒然地阻留了自己的明净,
噢,在恋爱的日子里如同泪雨
洒入充满敌意的草间的云团,
紧系于一个阴影、一个留恋的伤口、
一个不驯的月亮的赤裸裸的孤独。
呼唤我的名字吧,也许我曾对玫瑰树说过,
那玫瑰树也许就是莫名仙品的余影,
世界的每一个颤动都熟悉我的行踪,
那最隐秘的角落、那原野上
参天大树的英姿在等待我的惠顾:
十字路口的一切全都冲着春天
呼唤着我的名字拥进我的梦呓。
可是,甜蜜的面庞,燃烧的百合,
你,没有进入我的梦境,桀骜不驯,
被影子追踪的勋章,不知名的情侣,
你是由花粉的全部结构、
由所有燃烧于不洁星体上的热风组成:
啊,美人,自毁中的妩媚花园,
我的幻梦,犹如诡秘的面包的酵母,
正是由你而产生、而滋长。 [2]
作者简介
巴勃罗·聂鲁达(1904年7月12日-1973年9月23日),智利当代著名诗人。
13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中找到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。
聂鲁达对中国和中国文化很有兴趣,一生中曾经三次到过中国。1928年他作为外交官赴缅甸上任时,出发来中国,给宋庆龄颁发列宁国际和平奖,此行中,他还见到了茅盾、丁玲、艾青等文学界名流,进行了友好的交流。在访问中国时他得知,自己的中文译名中的“聂”字是由三只耳朵(繁体“聂”)组成,于是说:“我有三只耳朵,第三只耳朵专门用来倾听大海的声音。”[3]