战场原黑仪查看源代码讨论查看历史
战场原黑仪 |
名称 战场原黑仪 生日 7月7日 星座 巨蟹座 年龄 17岁→18岁 身高 165cm 体重 45kg 瞳色 蓝瞳 发色 紫发 声优 斋藤千和 短发、女王、毒舌、优等生、 病娇、傲娇、黑色过膝袜、 绝对领域、父控、荡漾、 四次元裙底、S属性 所属团体 私立直江津高等学校3年1班 相关人士 战场原父、 |
战场原黑仪(日语:
网友使用比较多的称呼有“战场原荡漾”、“荡漾”,但《结物语》后荡漾也可以指阿良良木历啊。 [1]
性格(毒舌)
在学校的战场原,是一个体弱多病的文静优等生形象,她成功的像是猫咪一样扮演着乖学生的角色,但实际上是个可怕的毒舌家。因为容姿端丽又十分安静,所以班中的同学都把她看作是“深闺大小姐”。
国中时的战场原性格原本非常阳光,但因为“蟹”这个怪异的事件和经遭遇过五个欺诈师的经历,导致她非常不信任人类,也变得无法表达自己的感情。在班上从不与人接触,在课堂上被老师点到时也只是用简短而冷淡的「不知道」来作答,就连温柔也会视为敌对行为。拒绝亲近,拒绝相信,拒绝接触,承受着封闭自己内心的痛苦。
公认的“傲娇”角色,忍野咩咩也称她作“傲娇妹”,但却很少显露出害羞的表情,为此阿良良木历认为她是“冷傲(台版译作傲霸)”[2]。非常毒舌,自称其暴言是用“铜四十公克、锌二十五克、镍十五公克、腼腆五公克,再加上九十七公斤的恶意”提炼出来的。经常对历使用毒舌谩骂的“言语暴力”,但这好像恰恰是她的示爱表现。历认为她是“诱受型的角色”,即故意说一些话,引诱对方做出自己期待反应的角色。
自我意识强烈的高中女生,强烈的警戒心以及高度的防卫意识与过度的攻击意识,而且是遇到挑衅会先发制人直接还击的类型。战场原的喜怒哀乐不形于色,声音也同样不带任何感情。她不管说什么,语调几乎都是四平八稳。
小说原作中,由于曾几近被性侵,裙子基本都长及脚踝。动画中无此设定。
性格(重生)
《伪物语》中,战场原借由和贝木泥舟的对决,同自己的往事诀别,消除了自己身上所有的怪异因素。经过非常彻底的重生,不再偏激,不走极端,不会莫名具有攻击性,会对正常的事情做出正常的反应,完完全全成了一个温柔可爱的平凡女高中生、容易害羞的女孩子。不仅表情丰富,还带着幽默感,而且最重要的是,她变得经常会展露笑容了。但是她那“毒舌时代”的残渣还是会时不时渗透出来。
为了跟自己的过去做一个了断,战场原还将从小学期就保持着的长长的黑色(动画中表现为紫色)直发剪成了一头清爽短发,曾经一直线的刘海也变成了蓬松的波浪形。如果说把双脚裸露出来,那宁可砍掉也是过去的事情了,裙子的下摆变短了(绝对领域),对于肌肤裸露也不再那么抗拒。原先在她身上的那种“大家闺秀”的氛围也消失得无影无踪。
人际
“ |
|
” | ||
— 战场原黑仪,《化物语·上》 |
与历连续三年同班,却从未说过话。但偶然的被历知道了她没有重量的秘密后,战场原在历的帮助下取回了重量,并在5月14日母亲节那天向历告白:
閃光警告 出自化物語第5話(真宵與蝸牛其三),戰場原黑儀向垃圾君的愛老虎油
于是两人成为了恋人。战场原不是那种会把恩情和爱情混为一谈的人,喜欢历不是因为历帮助了自己,而因为历“对谁都很温柔”的性格。深爱着历,甚至“深爱到即使你全身沾满秽物,我也会毫不犹豫拥抱你”的程度。曾宣称“要是阿良良木被我以外的人杀死,我会去杀掉那个犯人”的程度。“翼猫”章中,在和历的第一次约会中与历接吻,为此还在凌晨给神原骏河打电话向她炫耀了五个多小时。
在伪物语中与贝木泥舟交涉,要求他离开这个小镇,同时被贝木揭出以前迷上他的事实。之后她对历坦白的确以前对贝木抱有好感,之后对历说“今晚请对我温柔一点”作为补偿,其实只是温柔地剪了头发。
在学校里的时侯战场原一直都披着猫咪的伪装,却被猫的专家羽川翼洞悉了她“特殊性格”的真相,还接受了来自羽川的人格重塑用矫正人格的课程。“火怜蜂”章中,在战场原对历“监禁绑架”的时候,羽川以“要是再不听话,我就要对阿良良木表白喔!”这样的最强王牌拜托她将历放生,战场原则因为被羽川翼训斥而沮丧熬夜削铅笔,还走嘴称羽川“羽川大人”、“主人”。
在恋物语中拜托贝木泥舟欺骗千石抚子来拯救自己和历,书中种种细节“不同寻常”,同时动画在寒风中的思绪op中暗示 了和贝木从前的情感。
终物语(下)“黑仪约会”中3月14日与历约会,与历第一次以名字称呼对方。
结物语中提到其与阿良良木历在大学阶段经历两次分手与复合,结物语中与历因未来职业及去向等问题争吵,结尾两人和好,同时对历说出“历,荡漾!”(注意结物语封面白无垢荡漾还拿着订书机awsl) 和好前,垃圾君在北白蛇神社对小忍说,将与战场原在这举行神前婚礼,又一波狗粮
在化物语(下)中曾提到战场原讨厌忍野忍,余物语中因历玩弄忍肋骨的习惯险些与历绝交,逼迫历改过自新。忍野忍则大体上无视战场原。
名字
通用的中译名“黑仪”只有“仪”能对上 ぎ ,而 ひた不能翻译为“黑”,“黑仪”这一译名来源不明,严格意义上说是错的。
华盟字幕社的译名“绯多木”则采取单字对应的方式,ひ=绯,た=多,ぎ=木,可以算是正确译名之一,尽管受广泛认可远不如“黑仪”。
日本有读者认为 ひたぎ 的语源是“ 直切り(ひたぎり)”(中文含义为“乱砍”),也可暂备一说。
直至2018年4月的《化物语》漫画版第4话中,才终于提到在作为土木用语时,汉字写法为“ 直木” 鬼知道西尾老贼在哪里找到的,含义是房梁下面铺设的支撑建筑物的材料, ひた指直, ぎ指木。不过也需要注意这只是作为土木用语时汉字写法为“直木”,并不意味着作为人名时只有“直木”一种汉字写法。 koyomi更像女名,直木更像男名,这对情侣真好玩
官方人设图
《化物语》人设
《伪物语》人设
萌战战绩
- 2018年国际最萌大会(世萌)神圣头环得主
外部链接
- 化物语官方网站:https://www.monogatari-series.com/bakemonogatari/
- 伪物语官方网站:https://www.monogatari-series.com/nisemonogatari/
参考来源
- ↑ 战场原黑仪, 萌娘, 2020-01-18
- ↑ 原文为 ツンドラ,冰山美人之意,与“傲娇”( ツンデレ)发音相近,西尾的文字游戏
- ↑ Template:Lj(重量)跟Template:Lj(思念)讀音相近,西尾老賊的雙關。