王恭从会稽还查看源代码讨论查看历史
王恭从会稽还 |
王恭从会稽还 是中国南朝时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈 逸事的笔记小说。是由南北朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈 玄言和机智 应对的故事。又称王恭无长物。
基本信息
作品名称 王恭从会稽还 [1]
作者 刘义庆
创作年代 南朝时期
作品出处 世说新语
文学体裁 笔记小说
选自作品 《世说新语·德行》
原文
王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:"卿东来,故应有此物,可以一领及我。"恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无余席,便坐荐上。后大闻之,甚惊,曰:"吾本谓卿多,故求耳。" 对曰:"丈人不悉恭,恭作人无长物。"
南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》
译文
王恭从会稽回来后,王大去看望他。看见他坐着一张六尺长的竹席子,便对王恭说:"你从东边回来,自然会有这种东西,可以拿一张给我吗?"王恭没有说什么。王大走后,王恭就拿起所坐的那张竹席送给王大。自己既没有多余的竹席,就坐在草席子上。后来王大听说这件事,很吃惊,对王恭说:"我原来以为你有多余的,所以问你要呢。"王恭回答说:"您不了解我,我为人处世,没有多余的东西。"
注释
会稽:古地名,今浙江绍兴市。
可以一领及我:以,把、拿
簟(diàn):竹席子。
荐:草垫。
丈人:古时对老年男子的尊称,可译为"您"。
长(旧读zhàng):多余,剩余。
王恭:东晋重臣。
王大:即王忱。王忱字元大,小名佛大,人称阿大,王坦之子,为王恭的同族叔父。
语yù:对········说
一领:一张。领,量词。
东:会稽在东晋国都建康(今南京市)的东面。
卿:您,对人的尊称。
及:给。
去:离开
即:立即。
举:拿,把。
谓:以为,认为。
对:回答;回答说
悉:熟悉,了解
长(zhàng)物:多余的东西。
可以:可以拿
后大闻之:之,指示代词,指这件事。
都建康:今南京市 。
因:于是,就
耳:罢了
成语出处
身无长物:
除自身外再没有多余的东西,形容贫穷。 常误用来形容没有特长。本文中指王恭为官清廉。
文言知识
释"悉" "悉"常见有两个义项。上文"丈人不悉恭"中的"悉"指"知道","了解",句意为您不了解我 。又"吾悉君为高人",意为我了解您是高尚的人。"悉"又指"全",如"家中实情,乃父悉知",意为家中的真实情况,你父亲全都知道。又,"悉听尔言",意为全听从你的话。
文化常识
话说"坐垫"
古人席地而坐,因此要用坐垫。最低廉的是用稻草或芦杆编成。上文说到的"簟"(diàn)是用竹片编成的,因为会稽地方多竹,故王恭从那里带回。还有用皮或锦缎等制成的。坐垫因季节不同或主人家地位不同而有所不同。
王恭具有的品质:
參考來源