打开主菜单

求真百科

希腊字母

Template:Infobox WS Template:Alphabet

希腊字母名字,使用现代希腊语录音

播放此zh-cn:文件; zh-tw:檔案;时有问题?请参阅媒体帮助

希腊字母,(英语: Greek alphabet )源自肺尼基字母。肺尼基字母只有辅音,从右向左写。希腊语元音发达,希腊人增添了元音字母。因为希腊人的书写工具是蜡板,有时前一行从右向左写完后顺势就从左向右写,变成所谓“耕地”式书写,后来逐渐演变成全部从左向右写。字母的方向也颠倒了。罗马人引进希腊字母,略微改变变为拉丁字母,在世界广为流行。希腊字母广泛应用到学术领域,如数学等。

目录

简述

希腊字母是希腊语所使用的字母,是世界上最早的有元音的字母,也广泛使用于数学、物理、生物、天文等学科。俄语等使用的西里尔字母也是由希腊字母演变而成。希腊字母进入了许多语言的词汇中,例如英语单字“alphabet[[Category:含有Template:ISO 639 name la的条目]]”(字母表),源自拉丁语alphabetum[[Category:含有Template:ISO 639 name la的条目]]”,源自希腊语αλφαβητον[[Category:含有Template:ISO 639 name el的条目]]”,即为前两个希腊字母α[[Category:含有Template:ISO 639 name el的条目]](“Alpha”[[Category:含有Template:ISO 639 name la的条目]])及β[[Category:含有Template:ISO 639 name el的条目]](“Beta”[[Category:含有Template:ISO 639 name la的条目]])所合成; 三角洲(“Delta”[[Category:含有Template:ISO 639 name la的条目]])这个词就来自希腊字母Δ[[Category:含有Template:ISO 639 name el的条目]],因为Δ[[Category:含有Template:ISO 639 name el的条目]]是三角形。

希腊字母在对希腊文明乃至西方文化影响深远。宗教神话方面,《新约圣经》里,神说:“我是阿拉法,我是俄梅伽;我是首先的,我是末后的;我是初,我是终。”[1]在希腊字母表里,第一个字母是“Α,α”(阿尔法),代表开始;最后一个字母是“Ω, ω”(欧米茄),代表终了。这正是《新约圣经》用希腊语写作的痕迹。

字母表

File:Greek alphabet variants.png
该表反映了希腊字母的历史形式与演变,从左到右依次为:优卑亚字母伊奥尼亚字母、雅典字母、科林斯字母和现代希腊字母

下表列出希腊字母及其衍生字母(发音使用国际音标表示):[2]

经典的字母

字母 名字 发音 对应肺尼基字母 拉丁转写
希腊语 拉丁语 古代 现代 古代 现代
Template:Script Template:Script Alpha /a/ /a/ Aleph (Aleph) a a
Template:Script Template:Script Beta /b/ /v/ Beth (Beth) b v
Template:Script Template:Script Gamma /g/ /g/ Gimel (Gimel) g g
Template:Script Template:Script Delta /d/ /d/ Daleth (Daleth) d d
Template:Script Template:Script Epsilon /e/ /e/ He (He) e e
Template:Script Template:Script Zeta /z/ /z/ Zayin (Zayin) z z
Template:Script Template:Script Eta /eː/ /i/ Heth (Heth) ē i
Template:Script Template:Script Theta /tʰ/ /th/ Teth (Teth) th th
Template:Script Template:Script Iota /i/ /i/ Yodh (Yodh) i i
Template:Script Template:Script Kappa /k/ /k/ Kaph (Kaph) k k
Template:Script Template:Script Lambda /l/ /l/ Lamedh (Lamedh) l l
Template:Script Template:Script Mu /m/ /m/ Mem (Mem) m m
Template:Script Template:Script Nu /n/ /n/ Nun (Nun) n n
Template:Script Template:Script Xi /ks/ /ks/ Samekh (Samekh) x x
Template:Script Template:Script Omicron /o/ /o/ Ayin (Ayin) o o
Template:Script Template:Script Pi /p/ /p/ Pe (Pe) p p
Template:Script Template:Script Rho /rʰ/ /r/ Res (Res) rh r
Template:Script Template:Script Sigma /s/ /s/ Sin (Shin) s s
Template:Script Template:Script Tau /t/ /t/ Taw (Taw) t t
Template:Script Template:Script Upsilon /u/ /i/ Waw (Waw) u i
Template:Script Template:Script Phi /pʰ/ /f/ Qoph (Qoph) ph f
Template:Script Template:Script Chi /kʰ/ /kh/ Samekh (Samekh) ch ch
Template:Script Template:Script Psi /ps/ /ps/ Qoph (Qoph) ps ps
Template:Script Template:Script Omega /oː/ /o/ Ayin (Ayin) ō o

已停用字母

以下字母不是标准希腊字母的一部分,“Ϝ”、“Ϛ”、“Ͱ”、“Ϻ”、“Ϙ”、“Ͳ”和“Ϸ”而用在古典前期或者某些方言中。也用在希腊数字中。

字母 字形 名字 发音 对应肺尼基字母 拉丁转写
希腊语 拉丁语
Template:Script <math>\Digamma\digamma\!</math> Template:Script Digamma /w/ Waw (Waw) w
Template:Script <math>\Stigma\stigma\!</math> Template:Script Stigma /st/ Waw (Waw) st
Template:Script <math>\vdash_\vdash\!</math> Template:Script Heta /h/ Heth (Heth) h
Template:Script <math>{\and\!\!\and}_{\and\!\and}\!</math> Template:Script San /s/ Shin (Shin) s
Template:Script <math>\Coppa\coppa\!</math>
<math>\Koppa\koppa\!</math>
Template:Script Koppa /k/ Qoph (Qoph) k
Template:Script <math>\Sampi\sampi\!</math> Template:Script Sampi /sː/ Shin (Shin) s
Template:Script <math>{\mid\!\supset}_{\mid\!\supset}\!</math> Template:Script Sho /ʃ/ Shin (Shin) š

欲看其他细节或转写系统请看希腊语罗马字转写系统。在前古典时期或不用于雅典的方言时,一些字母有不同的发音。欲知详情,请看希腊字母的历史

新补充字母

以下字母不是标准希腊字母的一部分,“Template:Script”发音用在古典前期或者某些方言中。

字母 字形 名字 发音 对应肺尼基字母 拉丁转写
Template:Script <math>\jmath_\jmath\!</math> Yot /j/ Yodh (Yodh) j

二合字母和双元音

二合字母是用来表示一个音素或不对应实际音素组合的一对字母。希腊语正写法包含多个二合字母,包括曾经被发音为双元音并已经在发音上被缩短为单元音的元音字母对。其中很多是现代希腊语的典型发展,但有一些在古希腊语中就已经存在了。被当作字母表中的字母。在中世纪希腊语时期,已经习惯于把二合字母中不发音的“Iota”写为Ι下标

字形

File:Athenian decree.jpg
公元前5世纪雅典碑刻
File:Greek manuscript vetustissimus Thucydides.png
最早形式的小写体,公元10世纪手稿
File:Aldo Manuzio Aristotele.jpg
最早期印刷体之一,公元1495年-1498年出版
铭刻 手书 印刷
肺尼基 希腊 安色
尔体
手写体 小写体 大写 小写
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script
Template:GrGl Template:GrGl Template:GrGl x30px x30px Template:Script Template:Script

电脑编码与输入

ISO 8859-7编码

ISO 8859-7编码是在Unicode流行之前的一种希腊字母电脑编码。请参阅ISO/IEC 8859-7

Unicode编码

Template:Unicode chart Greek and Coptic Template:Unicode chart Greek Extended

在MS Word中输入希腊字母

在“Microsoft Office”Word中可以插入所有希腊字母符号,以Word软件为例介绍操作方法:第1步,打开Word文档窗口,单击需要添加希腊字母符号的公式使其处于编辑状态,并将插入条光标定位到目标位置。第2步,在“公式工具/设计”功能区的“符号”分组中单击“其他”按钮打开符号面板,然后单击顶部的下拉三角按钮。在打开的下拉菜单中选择“希腊字母”选项,并在打开的希腊字母符号面板中选择所需的希腊字母。

参看

参考文献

引用

  1. 圣经启示录 (22:13)。
  2. U0370.pdf(英文)

来源

  • Cook, B. F. Greek inscriptions. University of California Press/British Museum. 1987. 
  • Coulmas, Florian. The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford: Blackwell Publishers Ltd. 1996. ISBN 0-631-21481-X. 
  • Daniels, Peter T; Bright, William. The World's Writing Systems. Oxford University Press. 1996. 
  • Elsie, Robert. Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing (PDF). Byzantine and Modern Greek Studies. 1991, 15 (20). 
  • Hinge, George. Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte (Ph.D.). University of Aarhus. 2001. 
  • Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irini. Grammatiki tis ellinikis glossas. Athens: Pataki. 1998. 
  • Horrocks, Geoffrey. Ellinika: istoria tis glossas kai ton omiliton tis. Athens: Estia. 2006.  [Greek translation of Greek: a history of the language and its speakers, London 1997]
  • Johnston, A. W. The alphabet. (编) Stampolidis, N.; Karageorghis, V. Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th – 6th c. B.C.. Athens: Museum of Cycladic Art: 263–276. 2003. 
  • Kristophson, Jürgen. Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis. Zeitschrift für Balkanologie. 1974, 10: 4–128. 
  • Liddell, Henry G; Scott, Robert. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon. 1940. 
  • Macrakis, Stavros M. Character codes for Greek: Problems and modern solutions. (编) Macrakis, Michael. Greek letters: from tablets to pixels. Newcastle: Oak Knoll Press. 1996: 265. 
  • Mazon, André; Vaillant, André. L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar. Bibliothèque d'études balkaniques 6. Paris: Librairie Droz. 1938.  – selections from the Gospels in Macedonian.
  • Miletich, L. Dva bŭlgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo. Bŭlgarski starini. 1920, 6. 
  • Murdoch, Brian. Gothic. (编) Brian Murdoch and Malcolm Read. Early Germanic literature and culture. Woodbridge: Camden House. 2004: 149–170. 
  • Peyfuss, Max Demeter. Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida. Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas 13. Böhlau Verlag. 1989. 
  • Sims-Williams, Nicholas. New Findings in Ancient Afghanistan – the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush. 1997. (原始内容存档于2015-10-31). 
  • Swiggers, Pierre. Transmission of the Phoenician Script to the West. (编) Daniels; Bright. The World's Writing Systems. Oxford: University Press: 261–270. 1996. 
  • Stevenson, Jane. Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity. (编) Harald Kittel; 等. Translation: an international encyclopedia of translation studies 2. Berlin: de Gruyter. 2007: 1157–1159. 
  • Thompson, Edward M. An introduction to Greek and Latin palaeography. Oxford: Clarendon. 1912. 
  • Woodard, Roger D. Attic Greek. (编) Woodard, Roger D. The ancient languages of Europe. Cambridge: University Press. 2008: 14–49. 

外部连结